| Think of those drugs that you told me about. | Подумайте обо всех тех наркотиках, о которых Вы мне рассказали. |
| Speaking of dehumanizing drugs, this is my friend Puck. | Кстати, говоря о варварских наркотиках, это мой друг, Пак. |
| Campaigns were conducted in prisons to raise inmates' awareness of HIV/AIDS and drugs. | В тюрьмах проводятся кампании по повышению осведомленности заключенных о ВИЧ/СПИДе и наркотиках. |
| We're talking drugs, bar fights. | Мы говорим о наркотиках, драках в баре. |
| So Leung finds out about the drugs and threatens to go to the police. | Так, Люн узнает о наркотиках и угрожает обратиться в полицию. |
| We know it's not the drugs you have a problem with. | Мы же знаем, что проблема не в наркотиках. |
| Control of the city's crime syndicate and hundreds of thousands in drugs and cash. | Получение контроля над синдикатами, и, конечно, Сотни и тысячи долларов в наркотиках и наличными. |
| I don't know about drugs. | Я ничего не знаю о наркотиках. |
| I thought it was a drugs charge | Я думал, это дело о наркотиках. |
| Juliet, I can't believe this is about drugs. | Джулиет, я не верю, что все дело в наркотиках. |
| Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs and they're dumping it into the water supply. | Крэйн контрабандой ввозил токсин в наркотиках Фалькони и отравлял им водопроводную воду. |
| Flash... this isn't about drugs. | Флэш... дело не в наркотиках. |
| I heard most yakuza make their money from drugs these days. | Я слышал, сейчас якудза делают деньги на наркотиках. |
| Don't ever mention drugs to me again. | Даже не упоминай при мне о наркотиках. |
| And it's not just the drugs. | И дело не только в наркотиках. |
| You make her sound like she's drugs. | Ты говоришь о ней как о наркотиках. |
| Rehab sweat, thinking about drugs. | Сладкая реабилитация, думать о наркотиках. |
| I am calm and I'm not doing drugs. | Я спокойна, и я не на наркотиках. |
| The police report mentioned the drugs found in the car outside my house. | Полицейский отчёт упоминает о наркотиках, найденных в машине неподалёку от моего дома. |
| His hair will tell us any drugs he's taken over the past 60 days. | Его волосы скажут нам о любых наркотиках, употребленных за последние шестьдесят дней. |
| He thought it was drugs, too. | Он тоже думал, что дело в наркотиках. |
| It's not the drugs I'm worried about. | Я сейчас беспокоюсь не о наркотиках. |
| The overwhelming probability here is drugs. | Наиболее вероятно, что дело в наркотиках. |
| as you're talking about drugs. | Галлюциногенные грибы, раз вы говорите о наркотиках. |
| I don't think it's drugs, Graham. | Думаю, дело не в наркотиках, Грэм. |