Jolene, this isn't about going home or drugs or alcohol. |
Джолин, дело не в том, чтобы ехать домой и не в алкоголе или наркотиках. |
And my mom will be fine as long as we tell her about the drugs. |
А мама будет в порядке если мы расскажем ей о наркотиках. |
Now, I'm just worried about drugs. |
А теперь только одна забота о наркотиках. |
Or to the $100,000 in drugs in his carry-on. |
Или к 100000$ в наркотиках, которые он провозил. |
Not supposed to talk about drugs, certainly not right in front of him. |
Не следует говорить о наркотиках, это абсолютно неправильно перед ним. |
Well, be sure to tell her about the drugs in your top pocket. |
Только не забудь рассказать ей о наркотиках. |
I'm not talking about crying or the drugs or anything. |
И я сейчас не говорю о слёзах, наркотиках и остальном. |
You want to keep working here, stay off the drugs. |
Хочешь работать, забудь о наркотиках. |
And I thought it was drugs. |
Я думала, дело в наркотиках. |
Denmark reported it was using the Internet to check the knowledge of youth about drugs, including ATS. |
Дания сообщила, что использует Интернет для того, чтобы контролировать знания молодежи о наркотиках, включая САР. |
Databases had also been established to collect information on seized drugs, including ATS. |
Были также созданы базы данных для сбора информации об изъятых наркотиках, включая САР. |
Several States had established monitoring and early warning systems for new synthetic drugs and ATS. |
Ряд государств создали системы мониторинга и раннего оповещения о новых синтетических наркотиках и САР. |
Africa is the least documented region in terms of data and information on crime and drugs. |
С точки зрения данных и информации о преступности и наркотиках меньше всего документов имеется по такому региону, как Африка. |
Accordingly, the customs authorities must notify the police and prosecution services of all drugs detected at border points. |
Таким образом, таможенные органы могут уведомить полицию и службы преследования обо всех наркотиках, обнаруженных на границе. |
She recalls feeling impressed by a need to educate the youth about drugs and drug abuse. |
Она вспоминала, что была впечатлена необходимостью просветить молодёжь о наркотиках и злоупотреблении наркотиками. |
The Code mentioned that you mustn't mention drugs and, according to their rules, they were right. |
В Кодексе говорится, что упоминаний о наркотиках быть не должно, и, согласно правилам, они были правы. |
Concerned enough about his health to stalk me while indulging in deadly street drugs. |
Он достаточно сильно волнуется о своём здоровье, чтобы преследовать меня, но не отказывает себе в ужасных уличных наркотиках. |
To learn more about drugs, visit your local library. |
Чтобы узнать больше о наркотиках, посетите местную библиотеку. |
It's better than taking drugs. |
Все-таки лучше, чем сидеть на наркотиках. |
He'll be making a deal with Yoshizawa for drugs tomorrow afternoon. |
Он совершает сделку с Йошизава завтра днем, речь идет о наркотиках. |
It's just you know how I feel about drugs. |
Это только вы знаете, как я чувствую, о наркотиках. |
Money, drugs, rehab... same as always. |
О деньгах, наркотиках, реабилитации... |
I know about the drugs, Shari. |
Я знаю о наркотиках, Шэри. Что? |
If Alicia starts talking about drugs, she'll never stop. |
Если Алисия начнёт говорить о наркотиках, мы не закончим. |
Listen, it's not about the drugs. |
Слушай, дело не в наркотиках. |