| Jolene, this isn't about going home or drugs or alcohol. | Джолин, дело не в том, чтобы ехать домой и не в алкоголе или наркотиках. |
| And my mom will be fine as long as we tell her about the drugs. | А мама будет в порядке если мы расскажем ей о наркотиках. |
| Now, I'm just worried about drugs. | А теперь только одна забота о наркотиках. |
| Or to the $100,000 in drugs in his carry-on. | Или к 100000$ в наркотиках, которые он провозил. |
| Not supposed to talk about drugs, certainly not right in front of him. | Не следует говорить о наркотиках, это абсолютно неправильно перед ним. |
| Well, be sure to tell her about the drugs in your top pocket. | Только не забудь рассказать ей о наркотиках. |
| I'm not talking about crying or the drugs or anything. | И я сейчас не говорю о слёзах, наркотиках и остальном. |
| You want to keep working here, stay off the drugs. | Хочешь работать, забудь о наркотиках. |
| And I thought it was drugs. | Я думала, дело в наркотиках. |
| Denmark reported it was using the Internet to check the knowledge of youth about drugs, including ATS. | Дания сообщила, что использует Интернет для того, чтобы контролировать знания молодежи о наркотиках, включая САР. |
| Databases had also been established to collect information on seized drugs, including ATS. | Были также созданы базы данных для сбора информации об изъятых наркотиках, включая САР. |
| Several States had established monitoring and early warning systems for new synthetic drugs and ATS. | Ряд государств создали системы мониторинга и раннего оповещения о новых синтетических наркотиках и САР. |
| Africa is the least documented region in terms of data and information on crime and drugs. | С точки зрения данных и информации о преступности и наркотиках меньше всего документов имеется по такому региону, как Африка. |
| Accordingly, the customs authorities must notify the police and prosecution services of all drugs detected at border points. | Таким образом, таможенные органы могут уведомить полицию и службы преследования обо всех наркотиках, обнаруженных на границе. |
| She recalls feeling impressed by a need to educate the youth about drugs and drug abuse. | Она вспоминала, что была впечатлена необходимостью просветить молодёжь о наркотиках и злоупотреблении наркотиками. |
| The Code mentioned that you mustn't mention drugs and, according to their rules, they were right. | В Кодексе говорится, что упоминаний о наркотиках быть не должно, и, согласно правилам, они были правы. |
| Concerned enough about his health to stalk me while indulging in deadly street drugs. | Он достаточно сильно волнуется о своём здоровье, чтобы преследовать меня, но не отказывает себе в ужасных уличных наркотиках. |
| To learn more about drugs, visit your local library. | Чтобы узнать больше о наркотиках, посетите местную библиотеку. |
| It's better than taking drugs. | Все-таки лучше, чем сидеть на наркотиках. |
| He'll be making a deal with Yoshizawa for drugs tomorrow afternoon. | Он совершает сделку с Йошизава завтра днем, речь идет о наркотиках. |
| It's just you know how I feel about drugs. | Это только вы знаете, как я чувствую, о наркотиках. |
| Money, drugs, rehab... same as always. | О деньгах, наркотиках, реабилитации... |
| I know about the drugs, Shari. | Я знаю о наркотиках, Шэри. Что? |
| If Alicia starts talking about drugs, she'll never stop. | Если Алисия начнёт говорить о наркотиках, мы не закончим. |
| Listen, it's not about the drugs. | Слушай, дело не в наркотиках. |