Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотикам

Примеры в контексте "Drugs - Наркотикам"

Примеры: Drugs - Наркотикам
Some reported that constraints due to the lack of trained staff had prevented the systematic application of standardized collection information on seized drugs. Некоторые страны сообщили о том, что из-за отсутствия подготовленных сотрудников они не могли систематически использовать стандартизованный набор информации применительно к изъятым наркотикам.
The Governments of Brazil, Colombia, Panama and Peru had coordinated training programmes on synthetic drugs for officials of their drug control agencies. Правительства Бразилии, Колумбии, Панамы и Перу координировали организацию учебных программ по синтетическим наркотикам для служащих своих учреждений по контролю над наркотиками.
A chapter on these drugs had been prepared by the research team for the 2000 edition but it was removed before publication. Глава, посвященная этим наркотикам, была подготовлена исследовательской группой для издания 2000 года, но перед публикацией она была изъята.
It was observed that forensic laboratory data and qualitative information on illicit synthetic drugs and precursors needed to be integrated into monitoring activities and law enforcement investigations. Было отмечено, что необходимо принять меры к тому, чтобы деятельность по мониторингу и следственные мероприятия правоохранительных органов осуществлялись на основе данных лабораторий судебной экспертизы и количественной информации по запрещенным синтетическим наркотикам и прекурсорам.
Instituting strong measures aimed at restricting and/or preventing access to drugs by young women and young men; принимать решительные меры по ограничению и/или предотвращению доступа к наркотикам юношей и девушек;
The upcoming special session of the General Assembly on the question of drugs - a session that we fully support - calls for unity of purpose. Предстоящая специальная сессия Генеральной Ассамблеи по наркотикам, которую мы полностью поддерживаем, требует единства цели.
Alcohol and drugs are readily available, and; доступ к алкоголю и наркотикам получить несложно;
The same applies to heroin, whose prevalence is lower than the other two drugs and has stabilized during recent years. То же самое можно сказать о героине, показатель распространенности злоупотребления которым ниже показателя по двум другим наркотикам, и в последние годы он остается стабильным.
The simplest explanation here is that Lee Anne was a beautiful woman in a world full of men who had unfettered access to illegal drugs. Простейшее объяснение - Ли Энн была красивой женщиной в мире, полным мужчин, у которых был неограниченный доступ к запрещенным наркотикам.
Maybe you won't die after turning back to drugs to dull those senses that just won't quite shut down. Может быть вы не умрете, после возвращения к наркотикам, пытаясь заглушить все эти чувства, которые просто не дают покоя.
Preventive measures included projects in multiple sectors aimed at specific groups, such as young people, and the promotion, in schools and sport centres, of a culture of zero tolerance of drugs. Превентивные меры включали осуществление проектов во многих секторах, направленных на конкретные группы, например молодых людей, и содействие созданию в школах и спортивных центрах культуры нулевой терпимости к наркотикам.
In February 2013, The Agency visited Dakar Senegal to collaborate and partner with International Organization for Migration (IOM), United Nations Office for drugs and Crimes (UNODC) and Senegalese National Authorities. В феврале 2013 года представители Агентства посетили Дакар, Сенегал, в целях развития сотрудничества и партнерских связей с Международной организацией по миграции (МОМ), Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН) и сенегальскими национальными органами.
In the area of drugs and crime, UNODC published its annual flagship publication, the World Drug Report, and the Global Report on Trafficking in Persons 2012. Что касается наркотиков и преступности, то УНП ООН опубликовало свою ежегодную основную публикацию «Всемирный доклад по наркотикам» и Глобальный доклад о торговле людьми за 2012 год.
Some States (for example, the Philippines) had established a system whereby all information or material related to illicit drugs required review by the Dangerous Drugs Board prior to public release. Некоторые государства (например, Филиппины) ввели систему, одним из требований которой является просмотр всей информации или материалов, касающихся незаконных наркотиков, Комиссией по опасным наркотикам, прежде чем они могут стать достоянием общественности.
For example, the Australian School Students' Alcohol and Drugs Survey collected information on the abuse of alcohol, tobacco and illicit drugs by secondary school students. Так, в рамках проведенного в Австралии обследования отношения школьников к алкоголю и наркотикам была собрана информация о злоупотреблении учащимися средних школ спиртными напитками, табачными изделиями и незаконными наркотиками.
That bag of heads is your "Get out of drugs free" card. Эта сумка с головами - твой пропуск в общество "Скажи"нет" наркотикам!"
the always augmenting use of drugs, both heavy and light. о пристрастии к наркотикам, как тяжёлым, так и лёгким.
Is it true you've only got Jonjo Heinz on a drugs charge? Это правда, что Джонджо Хайнца обвинили только по наркотикам?
Integrating activities concerning drugs, crime and corruption into the global agenda for peace, security and development Деятельность в целях включения программ по наркотикам, преступности и коррупции в глобальную повестку дня для мира, безопасности и развития
Several representatives welcomed the increased emphasis given to synthetic drugs, in particular ATS, by UNDCP, as reflected in the report of the Executive Director. Несколько представителей с удовлетворением отметили уделение ЮНДКП повышенного внимания синтетическим наркотикам, в частности САР, как это явствует из доклада Директора-исполнителя.
The participants included representatives of government bodies and international organizations working in drug prevention, NGOs and parents' associations. A publicity spot produced by the Kazakhstan Students' Alliance in August 2005 entitled "Say NO to drugs!" was shown. Участниками данной акции являлись представители государственных органов, международных организаций работающих в сфере профилактики наркомании, неправительственных общественных организаций и родительских комитетов, где был продемонстрирован ролик Альянса студентов Казахстана, снятый в августе 2005 года, "Скажи НЕТ наркотикам!".
It was no accident that, of the issues on which UNODC had worked in the past, drugs had received most attention; however, crime and terrorism had emerged more strongly in recent years. Среди вопросов, над которыми ЮНОДК работало в прошлом, наркотикам никогда не уделялось первостепенное внимание; однако проблемы преступности и терроризма в последние годы проявляются все серьезнее.
Also, Harry Osborn, Parker's best friend and Norman's son, became addicted to drugs and was sequestered in the Osborn home for detoxification. В это же время, Гарри Озборн, лучший друг Питера и сын Нормана, пристрастился к наркотикам, и находился в доме Озборнов для детоксикации.
If invoices for drugs and guns and human trafficking aren't encrypted, then what is? Все данные по наркотикам, оружии и перемещении людей не были зашифрованы, тогда это что?
So, how come you're such an expert on all this drugs stuff? Так, каким образом ты стал таким экспертом по наркотикам?