Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотикам

Примеры в контексте "Drugs - Наркотикам"

Примеры: Drugs - Наркотикам
Hungary is against any attempts to liberalize access to soft drugs or heroin distribution techniques, and it continues to oppose the legalization of any illegal drugs. Венгрия выступает против любых попыток, направленных на легализацию доступа к слабым наркотикам или к методам распространения героина, а также по-прежнему выступает против легализации любых других незаконных наркотиков.
It promotes the Campaign "Don't do drugs - To live is better", preventing men and women from using drugs, re-educating them to succeed in a drug-free environment. Легион пропагандирует кампанию «Нет наркотикам - жить лучше» для профилактики наркомании среди мужчин и женщин и переориентации их на достижение позитивных результатов без употребления наркотиков.
Several studies have monitored the attitudes of young people towards drugs, the perception of risk and harm associated with specific drugs and patterns of abuse. Было проведено несколько исследований по изучению отношения молодых людей к наркотикам, их восприятию риска и вреда, связанного с потреблением конкретных наркотиков, и характера злоупотребления.
Regionally, the use of drugs is most common in southern Finland in the biggest cities, where also the attitudes of youngsters especially towards mild drugs have become more tolerant. В территориальном отношении употребление наркотиков наиболее широко распространено в самых крупных городах на юге Финляндии, где отношение молодежи, особенно к слабым наркотикам, стало еще более терпимым.
And it's this 35-year-old Misuse of Drugs Act that still defines the British attitude to drugs today. И это 35-летнее неверное использование закона о наркотиках всё ещё определяет Британское отношение к наркотикам сегодня.
Global substance abuse trends, selected drugs 2001 Общемировые тенденции злоупотребления психоактивными веществами с разбивкой по отдельным наркотикам, 2001 год
We are pleased that France, too, wants to help establish a national drugs laboratory. Нам приятно, что Франция также выражает желание помочь в деле создания национальной лаборатории по наркотикам.
Importantly, it offers talented youth opportunities that provide alternatives to crime and drugs. Важно, что развитие культуры открывает перед талантливой молодежью возможности, которые служат альтернативой преступности и наркотикам.
Singapore focused on helping young people to resist drugs in a concerted effort involving the whole society. Сингапур концентрирует внимание на оказании помощи молодежи в сопротивлении наркотикам, вовлекая все общество в совместные усилия.
Whenever applicable, it is important that the information requested be about individual drugs. По возможности, следует представлять запрашиваемую информацию по отдельным наркотикам.
Within the segment of voluntary contributions, general-purpose resources for drugs and crime amounted to $30.1 million for the biennium. В общем объеме добровольных взносов средства общего назначения на программы по наркотикам и преступности на двухгодичный период составляют 30,1 млн. долларов США.
It was noted that the reporting of forensic data related in particular to synthetic drugs was essential. Было отмечено, что предоставление данных судебно-медицинской экспертизы, в частности по синтетическим наркотикам, имеет ключевое значение.
This rationalization simplifies the budget and brings it more in line with the regular budget section for drugs and crime. Такая рационализация упрощает бюджет и приводит его в более полное соответствие с единым разделом регулярного бюджета по наркотикам и преступности.
This method is used for alcohol beverages, tobacco and drugs. Этот метод используется применительно к алкогольным напиткам, табачным изделиям и наркотикам.
He would never go near drugs. He... Он никогда не прикасался к наркотикам, он...
I mean, drugs seem pretty tolerated to me. А похоже, что наркотикам тут рады.
JT would have never touched drugs. Джон никогда бы не притронулся к наркотикам.
And you not been touching any drugs. И ты больше не притрагиваешься к наркотикам.
You just say "No" to drugs. Ты говоришь "нет" наркотикам.
At Bellevue hospital, the president of the commission for drugs in New York Dr. Donald Lorrier, spoke to us about LSD. В госпитале Бельвю, президент комиссии по наркотикам в Нью-Йорке доктор Дональд Лорье, поговорил с нами об ЛСД.
[Permanent representatives, deputy permanent representatives and drugs and crime experts of the permanent missions and permanent observer missions are invited to attend. [Приглашаются постоянные представители, заместители постоянных представителей и эксперты по наркотикам и преступности и сотрудники миссий постоянных наблюдателей.
I spoke with him, and since what you did at the hospital had nothing to do with drugs, he's agreed to give you another chance. Я говорила с ним, и, раз уж то, что вы сделали в больнице, не имеет отношения к наркотикам, он согласился дать вам еще один шанс.
Soldiers have access to the drugs at many rest and relaxation spots in Bangkok, Saigon, and other areas throughout Vietnam and Thailand. У солдат есть доступ к наркотикам во многих местах отдыха В Бангкоке, Сайгоне и прочих местах на территории Вьетнама и Тайланда.
Regarding the institutions established, we have created a police division for narcotics and drugs, an inter-ministerial committee for the anti-drug campaign, a national office for narcotics and a training unit to combat drugs in Africa that serves the entire subregion. В числе созданных учреждений можно отметить отдел полиции по наркотикам и медикаментам, межминистерский комитет по проведению кампании по борьбе с наркотиками, государственное управление по наркотическим средствам и группу по подготовке специалистов в сфере борьбы с наркотиками в Африке, которая обслуживает весь субрегион.
As noted by UNODC in the World Drug Report 2008, a global system to monitor illicit synthetic drugs should be created, as the use of those drugs was no longer limited to Europe; in addition, the capacities of regional structures should be strengthened. Как отмечает ЮНОДК в своем Всемирном докладе по наркотикам, следует создать глобальную систему мониторинга запрещенных синтетических наркотиков, которые употребляют теперь не только в Европе, и расширить возможности региональных структур.