| Hunt's C.I. Gave us a tip about the drugs and the guns. | Информатор Ханта дал наводку по наркотикам и оружию. |
| These people do not touch the drugs. | Эти люди не притрагиваются к наркотикам. |
| It is not about terrorism or drugs alone. | И это проблема вовсе не сводится к терроризму и наркотикам. |
| Ben Robson as Craig Cody, the middle Cody son, who has a predilection for drugs and extremely risky activities. | Бен Робсон - Крейг Коди, средний сын Смурф, который имеет склонность к наркотикам и необдуманным действиям. |
| I think we should reconsider drugs. | Я считаю, нужно вернуться к наркотикам. |
| I mean, drugs seem pretty tolerated to me. | Кажется, наркотикам тут очень даже рады. |
| Okay, well... say no to drugs. | Хорошо, ну... скажи нет наркотикам. |
| Tragic you should turn to drugs like that. | Как трагично, что это привело тебя к наркотикам. |
| And that led to the drugs and alcohol. | И это привело к наркотикам и алкоголю. |
| He wouldn't come within a city block of drugs. | Он и на расстояние квартала не подошел бы к наркотикам. |
| She hasn't touched drugs since I dragged her away from you. | Она не прикасалась к наркотикам с тех пор, как я оттащила её от тебя. |
| They kept her away from drugs and from me. | Они не пускали её к наркотикам и ко мне. |
| The only time I ever saw him touch drugs was to deal them. | К наркотикам он прикасался, только когда их продавал. |
| Andrea Kemble was adamant her brother didn't touch the drugs. | Андреа Кембл была уверена, что ее брат не прикасался к наркотикам. |
| Basically, a major drugs bust she was handling and Jess had been named as one of the suppliers. | В основном дела по наркотикам, которыми она занималась И Джесс фигурировала как один из продавцов. |
| Right now, all you have is access to drugs. | А у тебя есть только доступ к наркотикам. |
| She and Cam met in art school, bonded over their deep love of drugs, and along came Jack. | Они с Кэмом познакомились в школе искусств, их связала любовь к наркотикам, а потом появился Джек. |
| What I saw was disgusting and criminal, but it had nothing to do with drugs. | То, что я увидел, отвратительно и незаконно, но к наркотикам отношения не имеет. |
| This has been difficult to enforce as children have easy access to alcohol and drugs. | Выполнение этого требования обеспечить нелегко, так как дети имеют свободный доступ к спиртным напиткам и наркотикам. |
| He lied to lessen the drugs charge. | Он солгал, чтобы уменьшить обвинение по наркотикам. |
| The community of nations must now confront another danger: drugs. | Сейчас сообщество государств вынуждено противостоять еще одной опасности: наркотикам. |
| He submits that he did not know about Jensen's involvement with drugs. | Он утверждает, что он не знал о причастности Дженсена к наркотикам. |
| In Lesotho, new drugs legislation was drafted and training in licit control was provided. | В Лесото был подготовлен проект нового законодательства по наркотикам и была организована подготовка кадров по вопросам контроля над наркотиками. |
| It is time for every nation to say "no" to drugs. | Настало время, когда каждая страна должна сказать "нет" наркотикам. |
| Local consumption and illicit drug-trafficking within Algeria still basically involve more natural drugs. | Местное потребление и незаконный оборот внутри Алжира по-прежнему сводятся к более естественным наркотикам. |