Tom, this could be you... driving this car, living this life, being that guy. |
Том, ведь это можешь быть ты... ездить на этой машине, жить такой жизнью и быть тем парнем. |
He had good reasons, though: the drivers would have more fun, and they wouldn't risk to fall asleep while driving! |
У них были хорошие причины для этого, разумеется: водителям будет веселее ездить по ней, и они не будут рисковать заснуть за рулём! |
You can't be driving 40 minutes on a scooter to go to see your kid. |
Не можешь же ты и вправду ездить к сыну на скутере по 40 минут. |
Since, our work has focused on building driving cars that can drive anywhere by themselves - any street in California. |
Тогда главной целью нашей работы стало создание машин, способных самостоятельно ездить где угодно, по любой дороге Калифорнии. |
Only thing is I'm not supposed to use the work van after hours, I don't want your dad to see me driving it. |
Проблема в том, что мне нельзя ездить на рабочей машине в нерабочие часы, и я не хочу, чтобы твой отец это увидел. |
He was also known for personal eccentricity such as greeting house guests with a large pet snake around his neck, driving to work in a rundown Pontiac, and using a mannequin dressed in a tuxedo with a bucket labelled "The Resident" as his mailbox. |
Кроме того он отличался экстравагантностью, и, например, мог приветствовать гостей дома с большой ручной змеёй на шее, ездить на работу на разваленном Понтиаке или использовать одетый в смокинг манекен с ведром с надписью «Постоялец» в качестве почтового ящика. |
No more driving to the office to pick up and send messages and operate our web based business, we can do it from home, even though we have no phone line! |
Не надо больше ездить в офис чтобы забрать и отправить сообщения и работать над нашим веб-бизнесе, мы можем это сделать из дома, хотя у нас и нет телефонной линии! |
Not supposed to be driving with a child in the vehicle on those, are you, Ally? |
Под ними ведь нельзя ездить с ребёнком, Элли? |
Well, this may be your last concert pick-up, because in three months, I'll be driving myself. |
ы в последний раз забираешь мен€ с концерта, через три мес€ца € смогу ездить сама. |
You've had me driving back and forth, back and forth, back and forth all day long, okay? |
Вы заставляли меня ездить взад-вперёд, взад-вперёд, взад-вперёд целый день, ясно? |
Driving this thing in sport mode is like holding onto a missile. |
Ездить на этой штуке в спортивном режиме - это как ездить верхом на ракете. |
Driving around in the dark, singing along to the radio. |
Ездить в темноте, слушать радио. |
Driving in the dark without headlights? |
Ездить в темноте с такими тусклыми фарами! |
Driving a cab is enough for me. |
Я... мне достаточно жить в Тель-Авиве с подругой и ездить на такси. |
Driving round London looking for a car Sarris probably stole, is not a constructive use of my time. |
Ездить по всему Лондону в поисках машины Сарриса, возможно краденой это не конструктивное использование моего времени. |
Driving from city to city, handing out prizes. |
Ездить из города в город, раздавать призы. |
Driving around looking at houses isn't much of a birthday fun day. |
Ездить и смотреть на дома не очень-то весело для дня веселья. |
Then stop driving like one! |
Тогда перестань ездить как машина! |
I don't like driving at night, especially on Saturday. |
Не люблю ездить по ночам. |
People love driving with me. |
Люди любят ездить со мной. |
It's like driving on the clouds. |
Это как ездить по облакам. |
What are we driving? |
На чем мы будем ездить? |
You don't have a driving license. |
Ты будешь ездить на маршрутках? |
If they said you are banned from driving cars, what would you have done? |
А если они запретят вам ездить на машинах, что вы будете делать? |
Driving a Lamborghini slow is like going to Red Lobster and not getting the Cheddar Bay biscuits. |
Медленно ездить на "Ламборгини" - всё равно что прийти в "Ред лобстер" и не взять печенек "Чеддар Бэй". |