Английский - русский
Перевод слова Driving
Вариант перевода Ездить

Примеры в контексте "Driving - Ездить"

Примеры: Driving - Ездить
Its fatwas banned women from driving a car, travelling alone or even riding a bicycle. Согласно издаваемым в стране фетвам женщинам запрещено водить автомобиль, совершать поездки в одиночку и даже ездить на велосипеде.
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. В таком большом городе, как Токио, я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на машине.
I was working as a salesman, doing a lot of driving. Я работал тогда торговым агентом, приходилось много ездить на машине.
They buy cars and driving licenses but they can't actually drive. Сначала машину купят, потом права, а то, что ездить надо уметь.
I shall be driving it on the show in a few weeks' time. Я буду ездить на нем в шоу на ближайшие недели.
I will be driving about the same car. На машине ездить примерно такой же.
I was supposed to be driving a Grand Cherokee by now. Я собиралась к этому времени ездить на Гранд Чероки.
Where will you be driving her? И где вы будете ездить на такой тачке?
He may have been driving a car like this. Он мог ездить на такой машине.
The point is five years tops, we're all driving electric cars from Japan, anyway. В любом случае лет через пять максимум мы будем ездить на электрических машинах из Японии.
I can't be driving a stolen... Я не могу ездить на украденной...
I don't mind driving it. Я не возражаю ездить на нем.
Brad, you know your driving scares me. Брэд, ты же знаешь, я боюсь ездить с тобой.
And you don't want to always be driving across town. И тебе не захочется все время ездить на другой конец города.
More specifically, formal and informal restrictions may prohibit women from driving a car, or travelling in buses, trains or planes without being accompanied by a male relative. Кроме того, официальные и неофициальные ограничения могут лишать женщин возможности водить машину или ездить на автобусах, поездах или самолетах без сопровождения родственника-мужчины.
He'll get you through the gatehouse as an instructor... driving onto the base. Он проведёт тебя через КПП в качестве инструктора, будете ездить по базе.
Without you, it's just me driving up to people's houses with empty trays, asking for money. Без тебя, я просто буду ездить по домам людей с пустыми подносами, прося денег.
Must be scared driving a thing like this Это должно быть страшно ездить на подобной штуке?
He said it was dangerous, driving cars inside a store, and he let us go, if we went straight home. Он просто сказал, что в магазине ездить на машине опасно, и что он разрешает нам уйти, если мы пойдем прямо домой.
no going to work, no chores, no driving for three months Никакой работы, никаких нагрузок, ни ездить за рулем в течении трех месяцев.
Look, I'm not proud of myself, but for some reason, I just kept driving their sweet ride. Смотрите, я не горжусь собой, но по некоторой причине, я продолжала ездить на их милой машине.
When I was little, and he'd just started driving for the car service, he'd take me with him, let me ride shotgun. Когда я был ребёнком, а он только начал работать водителем, он брал меня с собой, разрешал ездить на переднем сидении.
Won't catch me driving on the interstate. Меня уже не заставишь ездить за рулём.
Saudi Arabia had no parliament or constitution and prohibited women from driving or even cycling, and yet it had the audacity to challenge a country in which a woman held the office of Vice-President. В Саудовской Аравии нет ни парламента, ни конституции, и в этой стране женщинам запрещено водить машину и даже ездить на велосипеде; между тем она осмеливается бросать упреки в адрес страны оратора, где одна из женщин занимает должность вице-президента.
Well if I have any chance of getting Kyle back. I have to get people to stop driving SUVs! Если у меня есть хоть какой-то шанс вернуть Кайла... я должен убедить людей прекратить ездить на джипах.