Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Редакционные

Примеры в контексте "Drafting - Редакционные"

Примеры: Drafting - Редакционные
Drafting committees meet a number of times, with the active assistance of the Department of Legal Matters. Редакционные комитеты собираются несколько раз при активном содействии Департамента по правовым вопросам.
Drafting improvements have also been included in the text by the secretariat. Кроме того, секретариатом были внесены в текст редакционные изменения.
Drafting committees were elected, insofar as possible, by consensus. Редакционные комитеты избираются, насколько это возможно, на основе консенсуса.
Drafting suggestions were made to draft provisions on ALTs and to the accompanying Guide text. Применительно к проектам положений о АЗЦ и сопроводительному тексту в Руководстве были внесены редакционные предложения.
Drafting suggestions were made as regards provisions on ALTs and the accompanying Guide text. Были внесены редакционные предложения относительно положений об АЗЦ и сопроводительного текста в Руководстве.
Drafting adjustments made to clarify paragraphs 1 and 2, but no change to the substance was intended. Для уточнения формулировок в пункты 1 и 2 внесены редакционные изменения, не затрагивающие их содержание.
Drafting committees were subsequently formed to draw up the curricula. В последующем были созданы редакционные комитеты по разработке самой программы.
Drafting groups were established for this purpose. Для этой цели были образованы редакционные группы.
(c) Drafting issues and merger of articles с) Редакционные вопросы и объединение статей
Drafting amendments consequential to changes to article 2 Редакционные поправки, обусловленные изменениями в статье 2
Drafting amendments (to take account of the United Nations Arbitration Board) (new language underlined) Редакционные поправки (с учетом создания Арбитражного совета Организации Объединенных Наций) (подчеркнуты новые формулировки)
Drafting suggestions were made to the provisions on pre-auction and auction procedures, and to Guide text that would accompany such provisions. Были внесены редакционные предложения относительно положений, касающихся предаукционных и аукционных процедур, а также текста в Руководстве, сопровождающего эти положения.
Items 7 - 10 Drafting groups veal, horse and retail cuts Редакционные группы: телятина, конина и отруба, поступающие в розничную торговлю
Drafting changes made since that date have been included in the present document and will be reflected in the provisional agenda, which will be issued on 22 July 1994 (A/49/150). Редакционные изменения, внесенные после этой даты, включены в настоящий документ и будут содержаться в предварительной повестке дня, которая будет опубликована 22 июля 1994 года (А/49/150).
Drafting changes suggested with respect to recommendation included deleting the words commencing with "who" at the end of the recommendation and substituting the words "and equity holders affected by the approved plan"; and including a reference to the debtor. Редакционные изменения, предложенные в отношении рекомендации 144, включали исключение формулировки, начинающейся со слова "которые" в конце рекомендации, и ее замену словами "и держатели акций, затронутые утвержденным планом", а также включение ссылки на должника.
Some drafting suggestions were made. Были высказаны некоторые редакционные предложения.
Prevailing view and additional drafting suggestions Возобладавшее мнение и дополнительные редакционные предложения
The following drafting suggestions were made: Были внесены следующие редакционные предложения:
The minor drafting changes proposed by the Netherlands, meanwhile, had his delegation's full support. Г-н Ким Бон-хюн поддерживает редакционные поправки, предложенные наблюдателем от Нидерландов.
Teams should proceed with drafting. Редакционные группы должны приступить к разработке проектов.
New paragraph 24 was adopted subject to minor drafting changes to be introduced by the secretariat. Новый пункт 24 принимается исходя из того, что секретариат внесет в него небольшие редакционные изменения.
Mr. Rossell Arce (Plurinational State of Bolivia), facilitator, proposed minor drafting changes in paragraph 7. Г-н Росселль Арсе (Многонациональное Государство Боливия), координатор по данному проекту резолюции, предлагает внести незначительные редакционные изменения в пункт 7.
Some delegations held the view that the widest possible participation was desirable and that it would be reasonable to allow observers to present drafting proposals during informal consultations. По мнению некоторых делегаций, желательным является как можно более широкое участие и разумно дать наблюдателям возможность вносить редакционные предложения в ходе неофициальных консультаций.
The Centre offers commentaries on drafts provided by the requesting Government, as well as drafting recommendations which may include comparative references to similar laws in other jurisdictions. Центр готовит замечания по проектам, представленным правительством, обратившимся с просьбой об оказании помощи, а также редакционные рекомендации, которые могут включать сопоставительные ссылки на аналогичные законы других стран.
While he sympathized with the intent of article 19, he considered that it would raise major drafting problems and would be best omitted. При всем положительном отношении к намерению, лежащему в основе статьи 19, он считает, что она породит серьезные редакционные проблемы и ее целесообразно опустить.