Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Составить

Примеры в контексте "Draft - Составить"

Примеры: Draft - Составить
In view of the fact that a request form had not previously been drafted, the Secretariat has developed a draft form, which is set out in annex II to the present note for consideration by the Open-ended Working Group. составить компиляцию полученных замечаний и предложений по разработке стратегического плана укрепления способности стран по реагированию на чрезвычайные ситуации и передать их Конференции Сторон для рассмотрения на ее следующем совещании;
He called on the experts who were specialists in international law to formulate their observations on the draft comments by the International Law Commission on reservations so that a Committee statement on the matter could be prepared. Наконец, г-н Бентон предлагает экспертам-специалистам в области международного права сформулировать их соображения по проекту замечаний Комиссии международного права в отношении оговорок, с тем чтобы можно было составить заявление Комитета по этому вопросу.
Action: The AWG will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. Меры: СРГ будет предложено дополнительно рассмотреть свою программу работы и методы работы, а также составить и согласовать расписание ее осуществления.
included in the draft programme of work, he suggested that the Secretariat should draw up a list of supplementary points that would be considered in due course during the session. В этой связи он предлагает секретариату составить перечень дополнительных вопросов, которые будут рассмотрены в соответствующее время в ходе нынешней сессии.
After a meeting/conference with the client or other persons regarding the client's case/project the attorney must draft the minutes of the meeting/conference and send them to the client; the minutes must contain the matters that were discussed and the adopted decisions on them. После любого совещания с клиентом или иными лицами по вопросам дела, юрист обязан составить протокол и направить его клиенту; в протоколе должны быть указаны обсуждаемые вопросы и принятые решения.