| I doubt it, but thanks. | Вряд ли, но спасибо. |
| Maybe, but I doubt it. | Возможно, но вряд ли. |
| I doubt I could find a cab. | Вряд ли получится поймать такси. |
| I doubt he'll care. | Его это вряд ли тронет. |
| I doubt the lords stopped here, my liege. | Вряд ли лорды тут высадились. |
| I doubt we'll survive. | Вряд ли мы выживем. |
| I doubt you can save him. | Вы вряд ли его спасете. |
| I doubt they're renting. | Вряд ли снимают жилье. |
| I doubt he'd come here. | И вряд ли придет. |
| I doubt it would even work. | Тогда вряд ли заработает. |
| I doubt it's Monique Karfland. | Вряд ли это Моника Карфланд. |
| I doubt it's a Cuisinart. | Вряд ли это кухонный комбайн. |
| I doubt she was long for this world. | Вряд ли ей долго оставалось. |
| Well, I doubt we will be after this. | После этого - вряд ли. |
| And I doubt you'll be the last. | И вряд ли будете последней. |
| I doubt if anyone would know | Вряд ли кто-либо сейчас в курсе. |
| I doubt if even that would help. | Вряд ли это что-то изменит. |
| Outside. I doubt if he'll get very far. | Вряд ли он далеко уйдет. |
| But I doubt if it will clear you of espionage. | Вряд ли это оправдывает шпионаж. |
| I doubt if he will, m'lady. | Это вряд ли, миледи. |
| I doubt she will agree. | Она вряд ли согласится. |
| I doubt you'd know it. | Вряд ли вы её знаете. |
| I seriously doubt she said that. | Вряд ли она так сказала. |
| No, I doubt it. | Нет, это вряд ли. |
| I doubt anyone could fix her. | Вряд ли ее можно вылечить. |