Английский - русский
Перевод слова Doubt
Вариант перевода Вряд ли

Примеры в контексте "Doubt - Вряд ли"

Примеры: Doubt - Вряд ли
I doubt whether you'll get many subscribers out of the occasion. and yet I hear that you've run up a fair few expenses. Вряд ли так у вас прибавится посетителей,... но я слышал, что вы солидно потратились.
I'll have Garcia check into Kohler, but now that he's tipped his hand, I doubt if he's going back home. Я попрошу Гарсию проверить Колера, но теперь он уже вряд ли поедет домой.
I doubt he'd see you now. Тем более, что он вряд ли отопрет.
With one patient a decade I doubt if society would pay for any new form of treatment. С одним пациентом за десять лет, вряд ли будет выгодно создание лечения на основе Ваших исследований.
There can be little doubt that the VDPA has had an important impact on the promotion and protection of human rights worldwide. Вряд ли у кого могут возникнуть какие-либо сомнения по поводу важности воздействия, которое оказали Венская декларация и План действий на поощрение и защиту прав человека во всем мире.
Adding punishment for the other offences, there is little doubt that a finite sentence requiring him to serve at least 10 years in prison would have been inevitable. Если добавить наказания за другие преступления, то вряд ли можно сомневаться в том, что в случае вынесения приговора к конкретному сроку заключения ему пришлось бы провести в тюрьме не менее десяти лет.
I mean, I doubt we could repair a defect in the heart walls - Вряд ли удастся устранить дефекты внутрисердечных камер...
You know, I doubt if I ever got up quite to one letter a day at that time. и вряд ли получалось закончить одну букву в день.
Their deaths saved the lives of millions, and I doubt you shed a tear for the Seers. Их смерть спасла миллионы жизней. А о Видящих ты вряд ли сожалеешь.
There is little doubt that we will not go far if each delegation proceeds expecting to achieve here and now nothing less than 100 per cent of its desired objectives. Вряд ли могут быть какие-либо сомнения на тот счет, что мы далеко не продвинемся, если каждая делегация будет рассчитывать не стопроцентное и незамедлительное достижение всех своих целей.
Doubt it was luck. Вряд ли это было везение.
Doubt that's a coincidence. Вряд ли это совпадение.
Doubt it, miss. Вряд ли, мисс.
Doubt it's local. Вряд ли в этих местах.
We doubt Nekozawa will keep quiet. Вряд ли Нэкодзава не встрянет.