Примеры в контексте "Door - Дома"

Примеры: Door - Дома
Katy, there's someone at the door. Кэти, есть кто дома.
He never goes outside the door. Почти не выходит из дома.
He made her afraid to step outside her own front door. Она боялась выйти из дома.
I'll get out well before the front door. Я выйду у дома.
We're knocking on every door. Мы обходим все дома.
The police have knocked on every door. Полиция обошла все дома.
I expect you to walk in this door in 20 minutes. Будь дома через 20 минут.
Just let 'em get to the front door, Дай детям выйти из дома.
You've created the perfect malarial mosquito habitat that's right outside your door. Вы создали идеальную среду для малярийных комаров прямо на пороге своего дома.
This person is sneaking out of a door, escaping, evading. Этот человек ускользает из дома, исчезает, убегает.
Tapping at my chamber door В двери дома моего.
Answer the door, Hank. Скажи, что матери дома нет.
through Gatsby's door. в двери дома Гэтсби.
Tom stopped knocking on the door as soon as he realized Mary wasn't home. Том прекратил стучать в дверь, когда понял, что Мэри нет дома.
For each traveller there has remained his personal locked door at home. У каждого человека, который куда-то едет, дома осталась его личная закрытая двер.
In that campaign, Mozambique Red Cross volunteers went from door to door, verifying that beneficiaries were hanging the nets properly. В рамках этой кампании добровольцы Мозамбикского Красного Креста шли от дома к дому, с тем чтобы убедиться в том, что люди, получившие сетки, развесили их надлежащим образом.
We go from door to door, talking to housewives and setting appointments with them. Смотря в список адресов, мы идем от дома к дому.
Eager faces, some dressed in questionable déguisement going from door to door in search of trick or treat. С радостными мордашками, одетые в непонятные костюмы, дети идут от дома к дому в поисках угощения или розыгрыша.
This old Madeiran tradition is celebrated every year 5th to 6th January all over the Island, where family, neighbours and friends of all ages come out and sing door to door. По существующей на Мадейре старой традиции каждый год 5-6 января по всему острову люди разных возрастов выходят из дома и вместе с родственниками, соседями и друзьями ходят от двери к двери и поют эти песни.
There's no door out of the house from here. Отсюда из дома не выйдешь.
That's right. "Just anyone" Dok Go Jin was at the door in pain, in a lot of pain. Да уж, постороннего Токко Чжина настиг сердечный приступ возле твоего дома.
Matthew, I'll give you a ride to your door. Мэттью, я подвезу тебя до дома.
You'll have the search warrant by the time you hit Malcolm Sprague's door. Когда доберёшься до его дома, ордер на обыск будет готов.
Up until WWll even the general public could walk right up to the door of the White House. До Второй Мировой даже широкая общественность могла подходить вплоть до дверей Белого Дома.
Half an hour ago I came down the stairs, knocked on Mrs. Eastby's door 'cause I couldn't... Полчаса назад перед выходом из дома, я постучал в дверь миссис Истби...