And you just got divorced. |
И ты только что развелась. |
Married young, got divorced. |
Рано вышла замуж, развелась. |
Married a little less young, got divorced. |
Вышла чуть попозже, развелась. |
So if I were divorced... |
Значит, если б я развелась... |
Ever since I got divorced. |
Тогда, я как раз развелась. |
You got divorced and you moved in here. |
Ты развелась и переехала сюда. |
In the summer of 2013 the couple divorced. |
Летом 2013 года пара развелась. |
She divorced Bryson in 1995. |
Развелась с Брайсоном в 1995 году. |
Lenin, I just got divorced. |
Ленин, я недавно развелась. |
Jack, I got divorced. |
Джек, я развелась. |
My wife divorced me. |
Со мной развелась жена. |
She later divorced Triolet. |
Впоследствии она развелась с Флэшем. |
Couple divorced in 2001. |
Пара развелась в 2001 году. |
Well, I'm divorced. |
Ну, я развелась. |
Because I'm not divorced. |
Затем что еще не развелась. |
I divorced him long ago. |
Я давно развелась с ним. |
When I divorced your father. |
Когда развелась с твоим отцом. |
I've divorced you. |
Я развелась с тобой. |
So that's why you divorced Hakan? |
Поэтому ты развелась с Хоканом? |
Later she divorced me. |
Потом она со мной развелась. |
You're divorced from Noah? |
Ты развелась с Ноа? |
She was divorced from the boss? |
Так она развелась с боссом? |
Mike, I'm barely divorced. |
Майк, я только развелась. |
I've been divorced... |
Я с ним развелась... |
I got married, I got divorced. |
Вышла замуж, развелась. |