In 1995, the author's daughter remarried, divorced, and then remarried again. |
В 1995 года дочь автора вышла замуж повторно, вновь развелась, а затем снова вступила в брак. |
She divorced from Cassini in 1972 and moved to London with her boyfriend Greek actor Yorgo Voyagis. |
В 1972 году она развелась с Кассини и переехала в Лондон со своим новым женихом греческим актёром Йорго Вояджисом. |
Martel was married briefly to Ronnie Marengo, a department store heir, whom she divorced in 1955. |
Мартель была замужем за Ронни Маренго, наследником владельца универмага, с которым она развелась в 1955 году. |
The couple married in 1985, and divorced later in the same year. |
Пара поженилась в 1985 году, но развелась позднее в этом же году. |
In 1925 Jesenská divorced Pollak and moved back to Prague, where she later met and married avant-garde Czech architect Jaromír Krejcar. |
В 1925 году Есенская развелась с Поллаком и вернулась в Прагу, где вскоре познакомилась с авангардным чешским архитектором Яромиром Крейцаром, за которого позже вышла замуж. |
She divorced Max on 11 May 1908, and moved with her two daughters to an apartment above her parents on Haberlandstrasse 5, in Berlin. |
Эльза развелась с Максом 11 мая 1908 года и переехала с двумя дочерьми в квартиру над квартирой своих родителей в Хаберландштрассе в Берлине. |
In 1922, she divorced Brierly and married Nathan Isaacs (1895-1966), a metallurgist who collaborated with his wife in her later work. |
В 1922 году она развелась с Брирли и вышла замуж за Натана Айзекса (1895-1966), металлурга по образованию, который помогал ей в дальнейшей работе. |
She married an Olympic water polo player Kálmán Markovits, but later divorced him and married his teammate, Árpád Domján. |
Была замужем за олимпийским ватерполистом Кальманом Марковицем, впоследствии развелась с ним и вышла за его коллегу Арпада Домьяна (Domján). |
Their plan, however, did not materialize; the Lesavoys divorced, and Galanos lost his job. |
Однако уже вскоре пара развелась, их план не был реализован и Галанос потерял работу. |
There are rumors saying that Serchmaa got married and then divorced, however in an interview with the Mongolian newspaper "Ödriin Sonin" she denies them. |
Были слухи, что Сэрчмаа вышла замуж и развелась, однако в интервью монгольской газете «Өдрийн сонин» она их отрицает. |
You divorced that husband of yours as soon as you realized he was no career asset. |
Ты развелась с мужем, как только поняла, что это будет полезно твоей карьере. |
She got divorced recently but I should say when she's had a few drinks she tends to get a bit... over excited. |
Недавно развелась, но главное... когда выпьет, она становится как бы это сказать... беспокойной. |
Accusing him of adultery, they divorced in 1958, and he went on to marry Winnie Mandela that year. |
Обвинив его в супружеской измене, она развелась с ним в 1958 году, и Мандела в том же году взял себе в жёны Винни. |
Shirley was married to Jean C. Hill in Cook County, Illinois on December 23, 1952, but they later divorced. |
Ширли женился на Джин К. Хилл из округа Кук (штат Иллинойс) 23 декабря 1952 года, но позже пара развелась. |
In 1927, Mevlan divorced and began operating a boarding house for students. |
В 1927 году Мевлан развелась с ним и начала содержать дом-интернат для учащихся. |
Your sister divorced him five years ago... because crazy people do crazy things. |
Твоя сестра развелась с ним пять лет назад... потому что ненормальные люди делают ненормальные вещи. |
They divorced after only three years, but Adriana kept Michael's last name for the remainder of her career. |
Пара развелась спустя пять лет, но новую фамилию Джейн себе оставила до конца жизни. |
Married on 16 January 1976 and divorced in 1997 Count Johan Peder Bonde af Björnö (born 5 May 1950). |
Вышла замуж 16 января 1976 года за графа Йохана Педера Бонде аф Бьорно (род. 5 мая 1950), развелась в 1997 году. |
While her acting career developed, her marriage began to fail; the couple divorced in 1938. |
С развитием карьеры её брак стал постепенно разваливаться и в 1938 году пара развелась. |
But then one day I heard that your mom had gotten divorced. |
Потом однажды я узнал, что твоя мама развелась, |
I just got divorced, and (sighs) the timing of this couldn't be any worse, but... I should've told you the truth nonetheless. |
Я только развелась и и сейчас не самое лучшее время, но... я сразу должна была сказать тебе правду. |
You know, ever since you got divorced, she's been trying to steal you from me. |
Знаешь, с тех пор как ты развелась, она пытается увести тебя от меня. |
I got married, I got divorced, and I came home. |
Вышла замуж, развелась, вернулась домой. |
Did you ever find out if Carrie was divorced? |
Ты когда-нибудь выяснял - Кэрри развелась? |
I got divorced a year ago, and I'm not great at meeting men. |
Я развелась год назад, а за время брака разучилась знакомиться с мужчинами. |