Английский - русский
Перевод слова Disseminate
Вариант перевода Распространению

Примеры в контексте "Disseminate - Распространению"

Примеры: Disseminate - Распространению
This is the main reason why national statistics offices need to be sensitized to produce and disseminate such data. Именно по этой причине необходима активизация деятельности национальных статистических служб по подготовке и распространению таких данных.
It also contemplates an array of national mechanisms to identify specific contours, harmonise procedures and disseminate best practice. План также предусматривает широкий спектр национальных механизмов по выявлению особых закономерностей, согласованию процедур и распространению образцов наилучшей практики.
The NFPs are encouraged to promote and disseminate information on the Strategy at various relevant forums. НКЦ побуждаются к пропагандированию и распространению информации о Стратегии на различных форумах по соответствующей тематике.
My delegation commends the Court's efforts to broadly disseminate its publications and documents. Наша делегация с положительной стороны отмечает усилия Суда по широкому распространению его публикаций и документов.
It was necessary to streamline efforts to accumulate and disseminate more substantive and comprehensive knowledge on asset recovery issues. Необходимо упорядочить усилия по обобщению и распространению более содержательных и полновесных знаний в вопросах возвращения активов.
(a) National authorities might often not be aware of their obligation to engage the public and disseminate information. а) национальные органы власти часто могут не располагать сведениями о своих обязанностях по подключению общественности и распространению информации.
The Committee is especially concerned that there has been little effort to systematically disseminate information on the Convention and integrate child rights education into the school system. Комитет особо обеспокоен недостаточностью усилий по систематическому распространению информации о Конвенции и интеграции образования в области прав ребенка в систему школьного обучения.
Thus, their data quality very much depends on the national statistical system to collect, compile and disseminate timely accurate data according to international recommendations and standards. Таким образом, качество этих данных во многом зависит от национальной статистической системы по сбору, подготовке и распространению своевременных и точных данных в соответствии с международными рекомендациями и стандартами.
In most countries, measures have been taken to actively disseminate or otherwise increase the availability of information related to climate change. В большинстве стран были приняты меры по активному распространению информации, касающейся изменения климата, или по расширению доступа к ней с использованием различных иных средств.
(e) By strengthening efforts to collect, analyse and disseminate quantitative and qualitative data on internally displaced women and girls; ё) посредством активизации усилий по сбору, анализу и распространению количественной и качественной информации о временно перемещенных женщинах и девочках;
COSH is also tasked to collect and disseminate information on tobacco dependence and its adverse effects in order to reduce smoking in Hong Kong. На СБКЗОЖ также возложена задача по сбору и распространению информации о табачной зависимости и ее вредных последствиях с целью сокращения числа курильщиков в Гонконге.
Its also serves to promote and disseminate information and opportunities for cross-border collaboration, knowledge exchange and mutual learning on focused thematic areas relevant to small and medium-sized enterprises. Она также содействует распространению информации и расширению возможностей для налаживания трансграничного сотрудничества, обмена знаниями и взаимного обучения в целевых тематических областях, касающихся малых и средних предприятий.
The work under programme area 6 included activities to promote the Protocol and disseminate information on its achievements to increase its visibility, gain political support and encourage countries to join the Protocol. Деятельность в рамках программной области 6 включала в себя мероприятия по популяризации Протокола и распространению информации о достигнутых благодаря ему успехах и была направлена на то, чтобы сделать Протокол более известным, заручиться политической поддержкой и стимулировать страны к присоединению к Протоколу.
Efforts are also being made to continually disseminate information to create greater awareness of the electoral and democratic process by involving all stakeholders. Прилагаются также усилия по непрерывному распространению информации с целью расширения осведомленности об избирательном и демократическом процессе с участием всех заинтересованных сторон.
Increasing efforts to collect, disseminate and use gender statistics Активизация усилий по сбору, распространению и использованию гендерной статистики
In this regard, it should take effective measures to widely disseminate the Covenant and the two Protocols thereto in Somali and Afar. В связи с этим оно должно принять эффективные меры по широкому распространению Пакта и двух протоколов к нему на сомалийском и афарском языках.
Government will continue to intensify efforts to raise awareness as well as disseminate information on the value of human rights among traditional and religious leaders in order to curb negative traditional practices. Правительство будет и впредь активизировать усилия по повышению уровня информированности и распространению информации о важности прав человека среди традиционных и религиозных лидеров в целях пресечения негативной традиционной практики.
Recognition of the Women's Liaison at the village level should help to raise awareness of the Convention and disseminate information on it within the cultural context of daily life. Признание функций женщин по установлению связей на сельском уровне должно способствовать повышению информированности о Конвенции и распространению информации о ней в культурном контексте повседневной жизни.
Establish priorities. Coordinate efforts to gather and disseminate intelligence. координировать деятельность по сбору и распространению разведданных и информации;
In the Netherlands, the retail sector is playing an important role in helping disseminate product information and assisting consumers in purchase choices. В Нидерландах сектор розничной торговли играет важную роль в содействии распространению информации о продукции и оказании потребителям помощи в выборе приобретаемых товаров.
ISAR should disseminate SME guidelines in developing countries. МСУО следует содействовать распространению рекомендаций для МСП в развивающихся странах.
These included the provision by ICRC of advisory services to help States in their efforts to implement and disseminate international humanitarian law. Сюда входило предоставление МККК консультативных услуг для оказания государствам помощи в их усилиях по осуществлению и распространению норм международного гуманитарного права.
In Africa, UNIFEM translated the Convention into Kiswahili so as to further disseminate it and promote knowledge of women's human rights. В Африке ЮНИФЕМ перевел Конвенцию на язык кисуахили, чтобы дополнительно содействовать ее распространению и улучшению осведомленности о правах человека женщин.
The Conference should disseminate the situation of science and space technology and their contribution to sustainable development. Конференция будет способствовать распространению космической науки и техники и расширению ее вклада в устойчивое развитие.
It should also disseminate relevant information, including on the legal and regulatory developments that affect the trade and transport of developing countries and international supply-chain security. Она должна также содействовать распространению соответствующей информации, в том числе об изменениях в законодательных и регулирующих положениях, затрагивающих торговлю и транспорт развивающихся стран и вопросы безопасности в рамках международных производственно-сбытовых цепей.