Английский - русский
Перевод слова Discussing
Вариант перевода Обсуждали

Примеры в контексте "Discussing - Обсуждали"

Примеры: Discussing - Обсуждали
You heard Mrs French and the prisoner discussing her new will? Вы слышали, как миссис Френч и обвиняемый обсуждали ее новое завещание?
We've been discussing whether or not to go on with this, but we've decided that that choice should be yours. Мы обсуждали, стоит ли продолжать шоу или нет, ввиду произошедшего, но мы решили, что выбор за вами.
This particular day, we sat in a workshop together with physicians, nurses and other staff, discussing leukemia in children. В тот самый день мы сидели на семинаре вместе с врачами, медсёстрами и другим медицинским персоналом и обсуждали детскую лейкемию.
Mr. Flynn and I were just discussing some important business. Мистер Флинн и я только что обсуждали некоторые важные дела
I was having a supervision earlier, and we were discussing Trish's case. У меня только что была встреча с куратором, мы обсуждали дело Триш.
Listen, I know what the two of you were probably discussing just now. Слушайте, я знаю, что вы двое только что, возможно, обсуждали.
Actually, I can't even begin to tell you what we were discussing. Вообще-то, я даже не могу и слова сказать из того, что мы обсуждали.
You know, we were just discussing these visions of yours. Мы как раз обсуждали твои видения.
The peace negotiations continued and, since April 1995, the parties have been discussing the item "Socio-economic aspects and agrarian situation". Мирные переговоры продолжались и с апреля 1995 года стороны обсуждали тему "Социально-экономические аспекты и положение в области сельского хозяйства".
Which brings us right back to what we were discussing the other day. Что приводит нас к тому, что мы недавно обсуждали.
We are also discussing the various modalities through which we could make our humble contribution to the fiftieth anniversary of the United Nations next year. Мы также обсуждали различные возможности того, как внести свой скромный вклад в празднование в следующем году пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Last time we were discussing Mr. Harding and the problem with his wife... and I think we were making a lot of progress. В прошлый раз мы обсуждали проблемы... мистера Хардинга с женой... и, на мой взгляд, достигли большого прогресса.
And we wouldn't even be discussing this if you had the courage to tell Donna the truth - and let her move on. И мы не обсуждали бы это, если бы тебе хватило смелости быть честным с Донной и позволить ей жить дальше.
And you were discussing the extent of your cooperation with the NSA? И вы обсуждали степень своего сотрудничества с АНБ?
Perhaps that has always been the case, otherwise we would not have spent more than a century discussing this issue. Возможно, так было всегда, иначе мы не обсуждали бы этот вопрос более столетия.
Over more than a month every TV show, every newspaper in Russia and abroad has been discussing, condemning, and thus reinforcing the incident. На протяжении более месяца каждая телепрограмма, каждая газета в России и за рубежом обсуждали, осуждали и таким образом подчеркивали происшествие.
Only a decade ago, in this same Hall, we were exhausting ourselves discussing and commenting on the effects of the Central American crisis. Всего десятилетие назад в этом самом зале мы до изнеможения обсуждали и комментировали последствия центральноамериканского кризиса.
I think that we have once again to put on the table the issue of special consultations, which we were discussing two years ago. Я думаю, что мы должны вновь вернуться к вопросу о специальных консультациях, которые мы обсуждали два года назад.
The civil society officers of the GM and the secretariat were regularly exchanging information on the implementation of their work programmes, and discussing complementary and possible joint activities. Сотрудники ГМ и секретариата, занимающиеся гражданскими организациями, вели регулярный обмен информацией об осуществлении их программ работы, а также обсуждали взаимодополняемость и возможные совместные виды деятельности.
Four years ago, we were discussing the dangers posed by the illegal Russian build-up in our country aimed at our territories. Четыре года назад мы обсуждали опасности, связанные с незаконным наращиванием российских вооруженных сил в нашей стране, направленным против наших территорий.
Had they not been discovered in time, it is likely that today we would be discussing a responsibility to protect situation in Bolivia. Если бы их вовремя не разоблачили, то, скорее всего, сегодня мы бы обсуждали с вами здесь вопрос об обязанности по защите в Боливии.
When were you and Robert discussing this? Когда вы с Робертом это обсуждали?
They were discussing a worksite in Porto and mentioned a worker named Nhurro who worked in Porto. Они обсуждали стройплощадку в Порту и упомянули человека по имени Ньюрро, который в Порту работал.
And that's what you were discussing when you left the church? И вы это обсуждали, когда вышли из церкви?
We've been discussing what we'd like said over us if we should fall. Мы обсуждали то, что хотели бы услышать над своей могилой, если нам не повезет в бою