| Symptoms of the rebellion are usually strong enough, as far as parents are trying to dictate lifestyle is not discussing the issue with the child. | Симптомы обычно восстание достаточно сильны, насколько родители пытаются диктовать образ жизни не обсуждали этот вопрос с ребенком. | 
| Yes, we were just discussing that. | Да, мы только что обсуждали это. | 
| We've been discussing that issue. | Мы как раз обсуждали этот вопрос. | 
| A propos... before your exit, we were discussing the possibility of my purchasing Broomhilda. | Да, кстати... прежде чем вы уйдете, мы обсуждали возможность покупки Брумгильды. | 
| I thought I was just discussing the closed-mindedness of some countries like Germany and France who refuse to recognize Scientology as a religion. | Я думал, что мы просто обсуждали ограниченность мышления в таких странах, как Германия или Франция, которые отказываются признавать сайентологию в качестве религии. | 
| We were just discussing our continued effort to locate Paloma Reynosa. | Мы как раз обсуждали наши непрерывные попытки обнаружить Палому Рейноза. | 
| We were discussing Thomas Mann's Death in Venice. | Мы обсуждали «Смерть в Венеции» Томаса Манна. | 
| Tom and I were just discussing the new security system we're installing at the law firm. | Мы с Томом как раз обсуждали новую систему безопасности для установки в конторе. | 
| We've been discussing your plans for the future. | Мы обсуждали Ваши планы на будущее. | 
| We were discussing you could be a mute... | Мы обсуждали, что можно представить вас немой... | 
| They were discussing your photos and statue. | Они обсуждали твои фотографии и скульптуру. | 
| Sitting around the family table, discussing important issues. | Мы бы сидели вокруг семейного стола, обсуждали важные вещи... | 
| So Walter and I were discussing how radiation pertains | Уолтер и я обсуждали, какое отношение радиация имеет к этой формуле. | 
| Marisa and I were just discussing What I can anticipate next in her clinical trial. | Мы с Марисой как раз обсуждали, чего мне следует ожидать от следующего этапа ее клинических тестов. | 
| I'm attempting to determine why they were looking at these particular files and what they were discussing. | Я пытаюсь определить, почему они рассматривали эти конкретные документы, и что обсуждали. | 
| Herr Professor, Miss Maric and I were just discussing... | Герр профессор, мы с мисс Марич обсуждали... | 
| We were just discussing how you don't want many things. | Мы только что обсуждали, как... ты не хочешь многих вещей. | 
| We were discussing Raj's recent breakup and apparently, I was insensitive to him. | Мы обсуждали недавний разрыв отношений Раджа, и, по всей видимости, я показался слишком бесчувственным. | 
| I need to speak to him about a private matter we've been discussing with the Home Secretary. | Мне нужно поговорить о деле, которое мы обсуждали с министром. | 
| We've been discussing your role in this. | Мы обсуждали твою роль в этом. | 
| Teachers were discussing this poem in class when they should have been getting help for the kid that wrote it. | Учителя обсуждали стихотворение на уроках, когда они обязаны были помочь ребенку, который написал это. | 
| We were just discussing the delectable taste. | Мы как раз обсуждали, как вкусно вы готовите. | 
| We weren't discussing the French New Wave. | Мы не обсуждали французскую новую волну. | 
| Tell me what you and Skye were discussing yesterday. | Расскажи, что вы со Скай вчера обсуждали. | 
| I believe we were discussing my transport back to Inverness. | Я верю, что мы обсуждали, как вернуть мой транспорт обратно в Инвернесс. |