Английский - русский
Перевод слова Discussing
Вариант перевода Обсуждали

Примеры в контексте "Discussing - Обсуждали"

Примеры: Discussing - Обсуждали
Grace is in my civics class, and we were discussing free speech. Я преподаю у Грейс основы государства и права, и мы обсуждали свободу слова.
Their interpretation echoes sceptism expressed about the 2010 Pteranodon revision from other palaeontologists, several of whom have continued to use pre-2010 taxonomies when discussing the Smoky Hill Chalk pteranodonts. Их интерпретация повторяет скептицизм, выраженный в пересмотре в 2010 году птеранодона другими исследователями, некоторые из которых продолжали использовать таксономию, использовавшуюся до 2010 года, когда обсуждали птеранодонтид Смоки Хилл Чок.
About two months ago, we were discussing here the negative impacts of climate change and our United Nations-led global response to the daunting challenge that it poses. Около двух месяцев назад мы обсуждали здесь негативные последствия изменения климата и те глобальные меры, которые нам во главе с Организацией Объединенных Наций надлежит принимать в ответ на создаваемые им огромные проблемы.
And so we were just... discussing the possibility of... absolutely still having a church ceremony, but whether we should consider doing the actual marriage... legal bit in a register office. В общем, мы, ээээ, обсуждали возможность проведения церемонии в церкви, но хотим еще и зарегистрировать наш брак официально расписаться в ратуше.
The heads of States and Governments of the European Union are at present meeting in Laeken, and yesterday and today they have been discussing the issue with which we are concerned. В настоящее время в Лакене проходит совещание глав государств и правительств Европейского союза, и вчера и сегодня они обсуждали вопрос, который вызывает нашу общую обеспокоенность.
He suggested that what was needed was not a body of legal experts in Geneva discussing legal questions such as definitions, but rather more substantial engagement on the ground where mercenary activities were taking place. По его мнению, требуется не орган, в котором юристы обсуждали бы в Женеве такие правовые вопросы, как определения терминов, а действенные меры на местах, где наемники разворачивают свою деятельность.
We have been discussing regional balances, the aspirations of a few Powers, a revision of the balance of power, equitability, accountability - phrases which have been dealt with extensively this morning and afternoon. Мы обсуждали региональное равновесие, чаяния некоторых держав, пересматривали баланс власти, говорили о справедливости, подотчетности - о том, что мы многократно слышали и сегодня на утреннем и дневном заседаниях.
Yet another 18th-century Georgian source, the anonymous Paris Chronicle, reports that Khosia Akhvlediani conspired with Prince Sekhnia Chkheidze to attack her while they were discussing state affairs in the presence of Bishop Sophron of Gelati. Ещё один грузинский источник XVIII-го века - «Парижская хроника», написанная анонимом, сообщает, что Хосия Ахвледиани, в сговоре с князем Сехнией Чхеидзе, напал на Дареджан, когда они обсуждали государственные дела в присутствии Софрона, епископа Гелатского.
We have been discussing with them, as well as through the UNDG and all of our fellow agencies, how we could quickly mount needs assessment activities for reconstruction in the field once that became possible. Мы обсуждали с ними, а также в рамках ГООНВП и со всеми нашими учреждениями, вопрос о том, как нам быстрее завершить мероприятия по оценке потребностей в области восстановления, как только представится такая возможность.
For many years, researchers have been discussing whether the involvement of users in the planning and decision-making process brings plans closer to the real city. На протяжении многих лет исследователи обсуждали вопрос о том, позволяет ли вовлечение пользователей в планирование и процесс принятия решений приблизить планы к потребностям реального города.
Well... l don't know if I can call them my "real friends," but we'd stay up all night drinking... and discussing the significance of the Macross Valkyrie transformation. Хотя... не знаю, можно ли было назвать их моими настоящими друзьями, но мы, порой, не спали ночами, гудели... и обсуждали тонкости трансформации Валькирии из Макросса.
At 7:30pm, the day before the game, we were in the lounge discussing strategy, and a waiter knocks on the door, interrupting our conversation. В семь тридцать вечера накануне матча мы сидели и обсуждали тактику, когда постучавший в дверь официант прервал дискуссию, чтобы предложить нам пойти в церковь, то есть пригласил нас в церковь.
In May 1918, General Elles and Colonel Fuller were discussing the future of the Tank Corps and its uniform and General Elles tried on a beret of the 70th Chasseurs Alpins, which was billeted nearby. В мае 1918 г. генерал Эллес и полковник Фуллер, находясь в Бермикуте, обсуждали будущее Танкового корпуса английской армии и соответственно форму одежды.
And that treatment is what you were discussing with Mr Haslam on the fire escape outside the hall when you unfortunately lost your footing, slipped and fell down the stairs, causing further injury? И именно лечение вы обсуждали с мистером Хасламом, У пожарного выхода снаружи зала, Когда к несчастью потеряли равновесие,
Mr. Reid (United States of America): Mr. President, I may be bracketing both what we were just discussing and the procedure that you were about to go into, because this is more a point of procedure. Г-н Рейд (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, возможно, я выхожу за рамки того, что мы только что обсуждали, и той процедуры, к которой Вы собирались приступить, поскольку это замечание более процедурного порядка.
Now, does this Plutarchian passage parallel any important lines in the text we were discussing yesterday? А теперь: эта цитата из Плутарха соотносится с какими-нибудь важными строками пьесы, которую мы вчера обсуждали?
Throughout the following year, Mitsuda and Takahashi held numerous meetings discussing the overall direction of the music, eventually inviting musical group ACE and Kenji Hiramatsu, who had also worked on the first Xenoblade Chronicles. В течение года, Мицуда и Такахаси множество раз обсуждали то, какой должна быть музыка в Xenoblade Chronicles 2, со временем пригласив ACE и Кэндзи Хирамацу, которые так же работали над Xenoblade Chronicles.
ON RADIO: 'Now throughout the summer we've been discussing books to 'take on holiday for summer reading ranging from crime to Всё лето мы обсуждали книги, которые можно взять с собой в летний отпуск - от детективов до феминистской литературы, и ещё не слишком поздно.
Where, dear colleagues, were you when we - all of us - were discussing Kosovo? А где же вы, дорогие мои коллеги, были, когда мы обсуждали с вами Косово?
we're just discussing the case of the lovesick, blabbermouth tagger. Мы обсуждали дело влюбленной языкастой мазюкальщицы.
The point we were discussing here is the condition of the Cuban people, and I would only assert to our Cuban colleague that the Cuban people vote with their feet, as we say in America. Вопрос, который мы здесь обсуждали, касается условий жизни кубинского народа, и своим кубинским коллегам я могу лишь заявить, что об отношении кубинцев, как говорят у нас в Америке, можно судить по тому, куда они направляются.
When I was about three or four years old, I remember my mum reading a story to me and my two big brothers, and I remember putting up my hands to feel the page of the book, to feel the picture they were discussing. Когда мне было около трёх-четырёх лет я помню, как моя мама читала рассказы мне и двум моим старшим братьям, я помню, как протягивал руки к книге, чтобы потрогать её странички, чтобы почувствовать картинку, которую они обсуждали.
Elissa and I were just discussing her latest achievement. Мы обсуждали последние достижения Элиссы.
And in discussing this with other architects, we had seen people saying in the press that they should rebuild the towers as they were - they should rebuild them 50 stories taller. Мы обсуждали свои идеи с другими архитекторами, видели как в прессе люди просили построить точно такие же здания, как раньше некоторые говорили, что нужно построить их выше еще на 50 этажей.