Английский - русский
Перевод слова Dirt
Вариант перевода Грязь

Примеры в контексте "Dirt - Грязь"

Примеры: Dirt - Грязь
Next time, I'm knocking you in the dirt. В следующий раз я пихну тебя в грязь
Does she treat them like dirt too? На них она тоже смотрит как на грязь?
You give him vitamins and an hour of therapy, and then he goes home and eats dirt. Вы разговоривает с ним один час и даете ему витамины, а потом он возвращается домой и ест грязь.
Would you prefer to be carting around dirt all day? Ты предпочла бы весь день перетаскивать грязь?
But the dirt, it gets so heavy Но вся грязь, она становится такой тяжёлой
Saw how it loved dirt and dank earth, how it lived to breed and spread in river basins. Видел, как она обожает грязь и сырую землю, как она живёт, чтобы размножаться и распространяться в бассейнах рек.
The Roxxon secret room... the ledger, the dirt, the hole. Корпорация Роксон... тайная комната... книга учета, грязь, дыра.
Without us, people would be eating dirt and... chairs. Без нас люди бы ели грязь и... стулья!
I can see the dirt on you! Я могу на вас грязь разглядеть!
I went outside to check on a noise and I forgot to wipe the dirt off my feet. Я вышла на улицу, чтобы проверить шум и забыла смыть грязь со своих ног.
What's your dirt doing in his ditch? Что твоя грязь делает в его канаве?
What do you farm, dirt? Грязь выращиваешь? Нет, нет.
And everything we've done together is dirt! Всё, что мы сделали, втопчут в грязь!
Maybe we should take a shower, wash some of that game dirt off... put the robes on... Может быть, мы примем душ, смоем эту грязь от игры... наденем халаты...
He was a head taller than you, probably could've made you eat dirt. Он был на голову выше тебя, возможно, смог бы заставить тебя есть грязь.
Well, how right you was. I was common as dirt. И ты была совершенно права, я прост, как грязь.
All right, this four-letter word describes either a printer's type size or a compulsion to eat dirt. Слово, из четырех букв, обозначающее размер печати принтера или принуждение есть грязь.
Not with safety deposit boxes where people keep their dirt. Но не с депозитными боксами в которых людий хранят грязь.
For capitalism, profit is everything, people, who create it, are dirt. Для капитализма выгода - это всё. А люди, создающие её - всего лишь грязь.
The blue shows the dirt, even in the rain. На синей даже под дождем заметна грязь.
Is this a dirt lot or a community toilet? Это грязь воняет или общественный туалет?
If you're not smart enough to bury your dirt, you don't belong in the game. Если ты недостаточно умён, чтобы хорошенько спрятать свою грязь, ты вне игры.
Pretend that this is the dirt underneath my farm. Alright? Представьте, что это грязь из-под моей фермы.
They made us lie face down in the dirt till they left. Они заставили нас лечь в грязь лицом и не вставать, пока не уйдут.
There are moments where I'm looking around and just watching a bunch of people eat dirt and I think... Иногда я смотрю вокруг и вижу группу людей, поедающих грязь и думаю...