Английский - русский
Перевод слова Dirt

Перевод dirt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 484)
All this dirt, dirty pictures, all of which he forced you. Вся эта грязь, грязные картины, все, к чему он тебя принуждал.
I was trying to find dirt. Я пытался(лась) найти грязь.
Would you prefer to be carting around dirt all day? Ты предпочла бы весь день перетаскивать грязь?
There's something about actually putting your fingers in the dirt, nurturing something to life. Есть в этом что-то - опускать пальцы в грязь, взращивая что-то к жизни.
All the dirt has been washed off. И вся грязь будет смыта.
Больше примеров...
Земля (примеров 40)
Plant nursery's got dirt, the view. В теплицах есть земля, красивый вид,
You didn't expect... this dirt that was giving you this food... to turn on you like that and destroy you. Никто не ожидал, что земля, которая давала нам пищу, вдруг обернётся против людей и уничтожит нас.
Guys, dirt is soft! Парни, земля мягкая!
Terrible name for a planet, might as well call it "dirt". Земля. Земля? Ужасное название для планеты, все равно что назвать ее грязной.
The moldboard allowed the Chinese to turn farm soil without clogging the plowshare with dirt, which was flung off the wheelbarrow via slanted wings on both sides. Отвал позволил китайцам переворачивать пласт почвы, не загрязняя сошников, поскольку земля отбрасывалась в обе стороны наклонными крыльями.
Больше примеров...
Компромат (примеров 84)
I'm in love with her, and I just needed some dirt so that I can break up her wedding. Я влюблён в неё, и мне нужен компромат, чтобы сорвать её свадьбу.
I should take the dirt, shouldn't I? Я ведь должна принять этот компромат, да?
You can't drag us into this case looking for dirt on him and not expect a reaction. Вы втянули нас в это дело, разыскивая компромат на него, и не думали, что мы дадим отпор?
The only way to keep the new hires under your thumb... is to make sure you have dirt on them. Единственный способ держать новых сотрудников в кулаке - это найти на них компромат.
And if you don't make me look good in front of Nora, just remember: I've got dirt on each of you, and I am not afraid to spill it. Не вздумайте выставить меня перед Норой в плохом свете, иначе я использую компромат на каждого из вас.
Больше примеров...
Грязный (примеров 21)
A dirt sandwich that's found in almost every adhesive. Грязный бутерброд найден почти в каждом пластыре.
And it's not just the... dirt floor and the darkness that gets you. И там были не только... грязный пол и темнота которая достанет тебя.
And White Elk Woman, too, and Dirt On The Nose, and High Wolf. И женщина Белый Лось тоже, и Грязный Нос, и Горный Волк.
Dirt On The Nose, do you still have the pony I gave you? Грязный Нос, у тебя еще осталась черная лошадь, которую я тебе подарил?
All units, eyes out for a dark-coloured dirt bike. Всем подразделениям: разыскивается грязный байк тёмного цвета.
Больше примеров...
Грунтовой (примеров 5)
In 1956, the squadron was relocated to a newly created airfield at the present location from a dirt runway. В 1956 году эскадрилья перебазирована на вновь созданный на нынешнем месте аэродром с грунтовой ВПП.
From there, a very difficult and perilous dirt track heading east for almost 20 kilometres leads to the mountain. Оттуда по сложной и опасной грунтовой дороге в восточном направлении на протяжении почти 20 км в гору ведёт тропа.
Turn right again and drive until you see a dirt track Свернёте направо и доедете до грунтовой дороги.
Until 1977, Grozny airport had only a dirt runway, which could only such aircraft as the Li-2, IL-14, AN-24 and AN-10. До 1977 года Грозный имел аэропорт только с грунтовой взлетно-посадочной полосой, на которую могли приниматься только такие самолеты как Ли-2, Ил-14, Ан-24 и Ан-10.
This is not the kind of thing you want to go bouncing around on dirt roads with. Не с таким багажом стоит передвигаться, с тряской от грунтовой дороги.
Больше примеров...
Пыль (примеров 26)
There's a disturbance in the dirt under this meter. Там под счетчиком пыль кто-то потревожил.
With anything just the slightest bit different ground into the dirt. Всё хоть капельку другое будет обращено вами в пыль.
How many countless living crawling things smashed and dried out and returned to the dirt? Сколько живых ползающих существ было раздавлено, высушено, и втоптано в пыль?
You know, dust quickly becomes dirt, and then before you know it, you owe me your entire security deposit. Знаешь, пыль быстро становится грязью, а потом не успеешь оглянуться, как будешь должен мне залог.
Dirt: Any visible and/or apparent adhering or embedded dirt, soil, mud or dust. Грязь: любые видимые и/или различаемые приставшие или вдавившиеся грязь, земля, ил или пыль.
Больше примеров...
Мусором (примеров 9)
You can't go on using me and treating me like dirt. Ты не можешь продолжать использовать меня и обращаться со мной, как с мусором.
You treat me like dirt. Вы обращаетесь со мной как с мусором.
She'll be covered by dirt soon enough. Скоро ее накроет мусором.
It is full of garbage and dirt, but before, it was green and nice. Он забит мусором и грязью, однако раньше он выглядел зеленым и ухоженным.
Here, a group of young boys are surrounded by dilapidated houses, dirt streets crammed with rubbish, and peers who have never seen the inside of a school. Здесь я увидел группу парней в окружении обветшавших домов, грязные улицы, усыпанные мусором, и других таких же ребят, которые никогда и близко не видели школы.
Больше примеров...
Грунт (примеров 11)
You got your bucket... to pick up dirt instead of repel it. Ты получил свое ведерко... чтобы собирать грунт вместо того, чтобы отталкивать его.
We started breaking dirt on a new section. Мы начали рыть грунт для нового ответвления
That dirt track section had you crawling. Грунт существенно тебя затормозил.
Subject is most commonly referred to as soil, dirt, or earth. Известно под названием "почва", "грунт" или "земля".
The road is actually turning to dirt. Мы на какой-то грунт выезжаем.
Больше примеров...
Почва (примеров 7)
And if it the dirt's killing the grass, what do you think it's going to do to the kids who are playing on top of it? И если эта почва убивает траву, как вы думаете, что будет с детьми, которые играют на такой земле?
I'll have to go see what kind of a floor it is... whether it's cement or just a dirt floor. я посмотрю, что мы можем сделать... там цемент или просто твердая почва.
Dirt that was richer and darker than yours. Почва жирнее и чернее твоей.
'Cause the dirt on the blade of this shovel matches the dirt in your daughter's grave. Потому что почва с лезвия этой лопаты совпадает с почвой на захоронении вашей дочери.
Subject is most commonly referred to as soil, dirt, or earth. Известно под названием "почва", "грунт" или "земля".
Больше примеров...
Dirt (примеров 31)
Thirty-five years later, Robertson recorded his own versions of the song on his 2011 album Diamonds and Dirt. 35 лет спустя Робертсон записал собственную версию песни для своего альбома Diamonds and Dirt.
Dirt 4 is a shining example of Codemasters at their brilliant best. DiRT 4 - это яркий пример блестящей работы Codemasters».
Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy is the ninth studio album by Elton John. Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy - девятый студийный альбом британского певца Элтона Джона, выпущенный в 1975 году.
Some folk-rockers followed the Byrds into the genre, among them the Beau Brummels and the Nitty Gritty Dirt Band. Некоторые фолк-рок исполнители перешли на кантри-рок, последовав примеру The Byrds, среди них Beau Brummels и Nitty Gritty Dirt Band.
On September 29, 1992, Alice in Chains released its second album, Dirt. В сентябре 1992 г. Alice in Chains выпустили Dirt, самый успешный альбом группы.
Больше примеров...
Дерьма (примеров 17)
Nothing in that hole but dirt and old bones. В яме нет ничего, кроме дерьма и костей.
You've already lost one bairn, I will not let you risk losing another, not over that piece of dirt. Вы уже потеряли одного ребёнка, и я не позволю вам рисковать лишиться ещё одного из-за этого куска дерьма.
The woman who's had her finger in every pile of dirt that gets dumped on this town? На женщину, которая сунула свой нос в каждую кучу дерьма, что вываливается на этот город?
But I treated her like dirt. Но я обращался с ней как с куском дерьма.
A plate of dirt, or something. Звучит довольно таки заманчиво, как огромная тарелка дерьма.
Больше примеров...
Дерьмом (примеров 15)
Honestly, I am sick of being treated like dirt by those demons. Честно говоря, мне надоело, что со мной обращаются как с дерьмом все эти демоны.
If you treat people like dirt, they won't work. Это великое дело: если обращаться с человеком как с дерьмом, он не будет работать.
I took down Clyde. I can take down his dirt bag brother too. Я уложил Клайда, смогу уложить и этот мешок с дерьмом.
When a dirt bag like you comes sniff in' around for a friend of mine, I'm involved. Когда такой мешок с дерьмом, как ты отирается тут около моей подруги, меня это касается.
That prisoner covered himself with shit every day, and they used to have to roll him in dirt so he wouldn't stink. Он каждый день покрывал себя дерьмом, и им приходилось обваливать его в грязи, чтобы он не вонял.
Больше примеров...
Грунтовке (примеров 2)
I got a lot of experience from dirt track racing. У меня большой опыт гонок на грунтовке.
It required a different kind of skill which favored all the American dirt trackers. Это потребовало других навыков и дало преимущество американским гонщикам по грунтовке.
Больше примеров...