| They're like dirt to these Maaldorians. | Они здесь как грязь. |
| You've got dirt on your face. | У Вас грязь на лице. |
| Might as well be eating dirt. | Уж лучше бы грязь ел. |
| I don't like dirt. | Я грязь не ем. |
| Like I'm some kind of piece of dirt. | Как будто я какая-то грязь. |
| Why is there dirt in these windows? | Почему здесь грязь на окнах? |
| Even the dirt is clean. | И даже грязь чистая! |
| Leak some dirt on Sally. | Вылей грязь на Салли. |
| That tastes like dirt. | На вкус как грязь. |
| I mean, you really seem to like dirt. | Ты вроде любишь грязь. |
| Some dirt you have here. | Некоторая грязь здесь имеется. |
| I get red dirt. | Мне досталась красная грязь. |
| You want to talk about dirt? | Хочешь поговорить про грязь? |
| Unfortunately the only dirt... under my fingernails at this point is city grime. | К сожалению, настоящая грязь под ногтями из-за городской сажи. |
| We'll wash away the dirt of our lifes. | Смоем с себя всю грязь нашей жизни. |
| Reporters got some dirt on Diaz and IA is following up. | Репортёры нарыли какую-то грязь на Диаза, и теперь этим занимаются Внутренние Расследования. |
| Shells with adhering husk/hull, dirt and blemishes | Скорлупа с приставшим перикарпием/ околоплодником, грязь и поверхностные пороки, |
| This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. | Непосредственно перед склеиванием подготавливаемые поверхности алюминиевых листов следует тщательно очистить соответствующим растворителем, например трихлорэтаном 1-1-1. Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь. |
| The abrasion has dirt and gravel in it. | На ссадине осталась грязь и мелкие камушки. |
| All the dirt you have to live with day after day. | Иметь дела с этими людьми все время, вся грязь, с которой ты должен жить изо дня в день. |
| I had no right to expose you to all this dirt I bring into the house. | Я не имел права приносить в дом всю эту грязь. |
| That's all right, because there's nothing wrong with dirt. | Без проблем, грязь - это нормально. |
| Our souls were brighten up and then shindy of megapolises brought them into the dirt again. | Суета мегаполисов загоняет наши посветлевшие души обратно в грязь. |
| I mean, it's like they're just... old dirt. | Похоже, там только... старая грязь. |
| We know the drops, the dirt, and the hospitals all too well. | Мы хорошо знаем дропы, грязь и больницы. |