Английский - русский
Перевод слова Dirt
Вариант перевода Грязь

Примеры в контексте "Dirt - Грязь"

Примеры: Dirt - Грязь
They're like dirt to these Maaldorians. Они здесь как грязь.
You've got dirt on your face. У Вас грязь на лице.
Might as well be eating dirt. Уж лучше бы грязь ел.
I don't like dirt. Я грязь не ем.
Like I'm some kind of piece of dirt. Как будто я какая-то грязь.
Why is there dirt in these windows? Почему здесь грязь на окнах?
Even the dirt is clean. И даже грязь чистая!
Leak some dirt on Sally. Вылей грязь на Салли.
That tastes like dirt. На вкус как грязь.
I mean, you really seem to like dirt. Ты вроде любишь грязь.
Some dirt you have here. Некоторая грязь здесь имеется.
I get red dirt. Мне досталась красная грязь.
You want to talk about dirt? Хочешь поговорить про грязь?
Unfortunately the only dirt... under my fingernails at this point is city grime. К сожалению, настоящая грязь под ногтями из-за городской сажи.
We'll wash away the dirt of our lifes. Смоем с себя всю грязь нашей жизни.
Reporters got some dirt on Diaz and IA is following up. Репортёры нарыли какую-то грязь на Диаза, и теперь этим занимаются Внутренние Расследования.
Shells with adhering husk/hull, dirt and blemishes Скорлупа с приставшим перикарпием/ околоплодником, грязь и поверхностные пороки,
This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. Непосредственно перед склеиванием подготавливаемые поверхности алюминиевых листов следует тщательно очистить соответствующим растворителем, например трихлорэтаном 1-1-1. Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь.
The abrasion has dirt and gravel in it. На ссадине осталась грязь и мелкие камушки.
All the dirt you have to live with day after day. Иметь дела с этими людьми все время, вся грязь, с которой ты должен жить изо дня в день.
I had no right to expose you to all this dirt I bring into the house. Я не имел права приносить в дом всю эту грязь.
That's all right, because there's nothing wrong with dirt. Без проблем, грязь - это нормально.
Our souls were brighten up and then shindy of megapolises brought them into the dirt again. Суета мегаполисов загоняет наши посветлевшие души обратно в грязь.
I mean, it's like they're just... old dirt. Похоже, там только... старая грязь.
We know the drops, the dirt, and the hospitals all too well. Мы хорошо знаем дропы, грязь и больницы.