Английский - русский
Перевод слова Dirt
Вариант перевода Грязь

Примеры в контексте "Dirt - Грязь"

Примеры: Dirt - Грязь
Get that dirt, all of it, clean, clean it. Достань грязь, всю, вычисти всю.
I just use the power of the spirits to turn dirt and ash into flesh and bone, though maybe I should've worn an apron. Ha! Я просто использую силу духов чтобы грязь и прах обратить во плоть хотя, возможно, я должна уже носить фартук.
I tried to wash dirt, but that just made mud, Я даже грязь пытался вымыть, но она превратилась в слякоть.
You say you got a little bit of dirt right here? Вы говорите: у те6я вот тут какая то грязь.
You really think she's got some granny at home, getting the dirt out of her fingernails and reading her bedtime stories and putting her to bed? Вы и впрямь полагаете, что у неё дома есть добрая бабуля, вычищающая грязь из-под её ногтей, читающая ей сказки на ночь и укладывающая её в кроватку?
And I don't know about you, but I make it a point to collect dirt on my rivals. Я не знаю о вас Я поставил задачу собрать грязь на моего соперника
Here is your friendship charm. I'm taking it off and it's going in the dirt! Я снимаю подвеску с клятвой о дружбе с браслета и выбрасываю ее в грязь.
He rubs some dirt in his nose, says, "is that better?" Он сотрет грязь с носа и говорит -"Так лучше?"
A valve cap is important on a Schrader valve because if one is not fitted, dirt and water can enter the inside of the valve stem, potentially jamming it or contaminating the sealing surfaces and causing a leak. Крышка важна для клапана Шрадера, поскольку при её отсутствии грязь и вода могут попасть во внутреннюю часть клапана, засоряя его или загрязняя герметичные поверхности, и вызвать утечку.
There's dirt and smoke and good, honest sweat! Это грязь и дым, и достойный трудовой пот!
And you come in with your petty, feeble quibbling, and you grind him into the dirt! А вы приходите со своим мелочными, ничтожными придирками, и втаптываете его в грязь!
I told you to get your dirt out of Boss Kean's ditch, didn't I? Я же сказал тебе, убрать из канавы начальника Кинна свою грязь, не так ли?
"I didn't eat dirt." "Я не ел грязь".
All right, so if everything is grass, how did the dirt get dug up before the kid fell in? Хорошо, если кругом трава, откуда появилась грязь, пока ребёнок не упал в яму?
When we go to pray and the settlers also go to pray, often they would hurl dirt at us, blow a trumpet to disturb us... Когда мы идем молиться, и поселенцы тоже идут молиться, они зачастую бросают в нас грязь, играют на трубе, для того чтобы побеспокоить нас...
Acrylic acid on a ceramic membrane, we can successfully filter out salt, dirt, and all other saltwater particles into clean, drinkable H20! С акриловой кислотой на керамической мембране мы можем успешно отфильтровывать соль, грязь и другие частицы морской воды, превращая её в чистую, питьевую воду!
Defects of the kernel: Any defect adversely affecting the appearance or edibility of the kernel: including blemishes, areas of discoloration, torn skin, embedded dirt, cracks, crushing. Дефекты ядер: любой дефект, ухудшающий внешний вид или пищевое качество ядер, включая пятна на поверхности, обесцвечивание, порезы кожицы, впитавшуюся грязь, трещины, следы помятости.
If I had dirt, don't you think I'd have dumped it by now? Если бы у меня была грязь, ты думаешь я ещё не слил бы?
I have ground beef under my fingernails, but it should be... ground beef and dirt! Под моими ногтями говяжий фарш, а должен быть... Говяжий фарш и грязь!
No... no, I mean, like... like, I'm a guy who can... build things and... a guy who can get horses out of mud and who, if-if he gets stabbed, he just rubs dirt in it. Не... нет, в смысле, ну как... типа, я парень, который может... строить вещи, и парень, который остановит коня на скаку и который если поранится, просто приложит грязь.
The Māori name for the area is Ohikaparuparu ("o" means place of; "hika" means rubbing, kindling, or planting; "paruparu" means dirt, deeply laden, or a preparation of fermented cockles). На языке маори эта территория называется Ohikaparuparu, где «o» обозначает «место»; «hika» - трение, разжигание или посадка; «paruparu» - грязь, глубокое устье или приготовление моллюсков.
All you have to do is wet this bar of soap... and wipe your hands with it and rub it on your body... and soon that disgusting, filthy dirt... will come off! Просто смочите этот кусок... намыльте им руки и всё тело... и ваша мерзкая грязь... исчезнет!
I know I'm a common, ignorant girl And you're a book-learned gentleman, But I'm not dirt under your feet. Я понимаю, я простая, необразованная девушка, а вы - ученый джентльмен, но я не грязь у вас под ногами!
Our fastest ship at your disposal, and all we're getting in return is dirt! Мы дадим вам самый скоростной корабль, а в обмен получим какую-то грязь?
DEBBIE: Good we got that dirt off. Вот мы и смыли всю грязь!