Английский - русский
Перевод слова Dirt
Вариант перевода Грязь

Примеры в контексте "Dirt - Грязь"

Примеры: Dirt - Грязь
His team would have spent months digging up every scrap of dirt on Andrew Nichols he could find. Его команда потратила бы месяцы чтобы нарыть всю грязь на Эндрю Николса, которую только могла быть.
No. Like, real dirt. Нет, типа, настоящую грязь.
I could feel the dirt on my skin from her hands. Я чувствовал грязь от ее рук на своей коже.
Two of her fingernails are broken off and there's dirt or grit under them. Два ногтя сломаны, а под ними грязь или песок.
They reflect inconstancy, cracks, provisional solutions, and the dirt we sweep under the carpet. Они отражают непостоянство, трещины неправильные решения, и грязь мы прячем под ковёр.
And it looks like the dirt was brushed over. И, похоже, здесь подмели грязь.
We're looking for dirt on Josie Marcus. Мы ищем грязь на Джоззи Маркус.
The male victim had dirt and debris in his lungs. У мужчины в легких грязь и мусор.
These guys showed up and chased us into a field, and there was all this dirt. Внезапно появились эти парни и преследовали нас по полю, оттуда и грязь.
I'm not spending money to scrape mud off a bunch of dirt roads. Я не стану тратиться на то, чтобы соскребать грязь с грунтовок.
Sometimes it flings us down into the dirt. А иногда швыряет прямо в грязь.
Sacred dirt from the grave of Saint Adolphus. Священную грязь из захоронений святого Адольфуса.
Rub their robbing noses in the dirt. Ткнуть их, воров, носом в грязь.
The dirt falls off as if they'd been cleaned. Грязь исчезает, будто эти вещи почистили.
There's nothing but dirt, weeds and rats. Там одна грязь, сорняки и крысы.
You know I'm allergic to pine needles and most types of dirt. Ты знаешь, что у меня аллергия на хвою и на почти всю грязь.
I won't let this corroded metal monster grind me into the dirt! Я не позволю этому ржавому железному монстру размолоть меня в грязь!
You sleep the big sleep, without caring for all this dirt Ты спишь глубоким сном и тебя не волнует вся эта грязь
And he's got dirt in his ears И у него грязь в ушах.
Here, I just finished sweeping, but I can't get down on the floor to scoop up the dirt. Я закончила подметать, но я не могу наклониться, чтобы собрать грязь.
Look, I've got to go see a man about a dog, but I can call for someone to clean up this dirt - for you. Слушайте, мне нужно бежать на встречу, но я могу позвонить кому-нибудь, чтобы убрали за вас эту грязь.
You see, tatami catches all the dirt and moisture. Пойми, в татами накапливается грязь и сырость. Поэтому...
You've got to brush the dirt off a bit, but they're quite clean after that. Нужно только отряхнуть с них грязь, а потом они довольно чистые.
Before you have security set their tasers to stun, let me just say that in this box my colleague is holding is dirt. Прежде чем, ваша охрана достанет свои электрошокеры и использует их, позвольте рассказать, что в коробке, которую держит моя коллега, - грязь.
All the dirt we spent the past week digging up on every single one of you. Вся грязь, которую мы нашли за прошлую неделю, компромат на каждого из вас.