Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Погибнуть

Примеры в контексте "Die - Погибнуть"

Примеры: Die - Погибнуть
I was worried the plant would die, and it might... you know, be an omen. Я боялась, что дерево может погибнуть, а это означало бы... Понимаешь, это могло быть предзнаменованием.
If I didn't turn out, I'd worry that the animal may die. Но если бы я не поехал на вызов, меня замучили бы опасения, что животное может погибнуть.
Does she understand that her entire family could die over this? Она понимает, что вся её семья может погибнуть из-за этого?
You let everyone that I love die! Ты позволила погибнуть всему, что я любила!
How can one die at 20 years old? Как можно погибнуть в 20 лет?
How many must die before we rise up? Сколько должны погибнуть прежде, чем мы восстанем?
How many more innocent people must die before the situation becomes clear? Сколько ещё невинных людей должно погибнуть, прежде чем ситуация станет очевидной?
I'll fight for you, Favi... die defending you, if necessary. Я буду драться за вас, Фави. Даже погибнуть готова.
Stirring up another war where you could die? Завязываешь другую войну, в которой можешь погибнуть?
We could die trying, Frank! В дороге мы можем погибнуть, Фрэнк!
Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne. Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон.
Even though you might die doing it? Даже если ты мог погибнуть делая это?
How come Valda didn't die in Warehouse 2? Как Валда сумел не погибнуть в Хранилище 2?
Though... we may die in the battle И хотя мы можем погибнуть в битве, мы хотя бы попробуем.
People might die because of something that I engineered, and there's nothing I can do about it. Люди могу погибнуть, из-за того, что я сконструировал, и я не могу ничего с этим сделать.
And Artie, you would have let him die in Russia, but you didn't. И Арти - ты могла дать ему погибнуть в России, но ты его спасла.
But if we don't save him he'll die! Но если ему не помочь, он может погибнуть.
But the six men must die at your hands, only your hands. Но все шестеро должны погибнуть от твоей, и только лишь от твоей руки.
Would you have let us all die for the sake of these? Ты бы позволила нам всем погибнуть ради этого, а?
Shouldn't we choose to live and die much like my brother? Но стоит ли проявить доброту и позволить ей погибнуть, как мой брат?
The leader tells Big Daddy that no Chinese can die because he needs China when he is in power, since China is part of the United Nations Security Council. Лидер говорит ему, что ни один китаец не должен погибнуть, потому что когда он будет у власти, ему будет нужна поддержка Китая, так как Китай является частью Совета безопасности ООН.
Ramos-Horta arrived in New York to address the UN Security Council and urge them to take action in the face of the Indonesian occupation during which an estimated 102,000 East Timorese would die. Рамуш-Орта прибыл в Нью-Йорк для апелляции к Совету Безопасности ООН и призыва к действию в условиях индонезийской оккупации, в ходе которой, по разным оценкам, могло погибнуть около 102000 жителей Восточного Тимора.
I might well die, but don't worry(!) Я могу даже погибнуть, но не волнуйся.
You've kept him alive so that he can die at the proper moment. Вы сохраняли ему жизнь, чтобы он мог погибнуть в нужный момент?
You know, maybe you're just afraid thinking that I would die out there, so it's easier for you to push me away now than... have to face me like this. Может, ты просто боишься, что я могу там погибнуть, поэтому тебе легче оттолкнуть меня, чем... видеть таким.