Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Погибают

Примеры в контексте "Die - Погибают"

Примеры: Die - Погибают
Indeed, WHO has estimated that more than 70,000 women die annually as a result of complications arising from unsafe abortion. Согласно оценкам ВОЗ, более 70000 женщин ежегодно погибают из-за осложнений, являющихся следствием проведения аборта в неадекватных условиях.
According to some estimates, more than 5,000 Iraqis die violent deaths a month. Согласно данным, в результате актов насилия в месяц погибают более 5000 иракцев.
Families are selling their animals, eating their seed and watching as their fruit trees wither and die. Семьи продают домашний скот, съедают свои запасы семян, а посаженные ими фруктовые деревья засыхают на корню и погибают.
Sensitive organisms die out and the community structure is generally predictable at different levels of acidity. Чувствительные организмы погибают, и структура сообщества, как правило, является предсказуемой для различных уровней кислотности.
Likewise, hundreds, if not thousands, of Africans die every year trying to reach the shores of Fortress Europe. Точно также сотни, если не тысячи африканцев погибают каждый год, стараясь достичь берегов Европы.
More than 2,000 children in low- and middle-income countries die each day from unintentional injuries. В странах с низким и средним уровнем дохода каждый день в результате несчастных случаев погибают более 2 тыс. детей.
If continued algae loss occurs, the corals eventually die. При дальнейшей утрате водорослей кораллы, в конечном счете, погибают.
According to the World Bank, 355,000 people worldwide die each year from acute pesticide poisoning. Согласно данным Всемирного банка, из-за острых отравлений пестицидами в мире ежегодно погибают 355000 человек.
Globally, at least 66,500 women die each year from unsafe abortion. Каждый год в мире в результате незаконных абортов погибают по меньшей мере 66500 женщин.
WHO noted that nearly 11,000 women and girls die annually while giving birth. ВОЗ отметила, что около 11000 женщин и девочек ежегодно погибают при родах.
Hundreds die every year because of failures to maintain and manage deteriorating ammunition stockpiles. Сотни людей погибают каждый год вследствие неспособности сохранять ухудшающиеся запасы боеприпасов и управлять ими.
Many more die through the illicit use of diverted conventional ammunition. Еще больше людей погибают вследствие незаконного применения перенаправленных обычных боеприпасов.
Others die during childbirth or are destined for a future without prospects. Другие погибают во время рождения, или же им предназначается будущее без всяких перспектив.
Hundreds of people die each year because of failures to manage dangerous national stockpiles. Ежегодно сотни людей погибают в результате неспособности управлять представляющими опасность национальными запасами.
The majority of those who die as a result of natural disasters are women. Чаще всего в результате стихийных бедствий погибают женщины.
The Musketeers die heroically but De Foix and I are allowed to escape. Мушкетеры героически погибают, но нам с Де Фуа удается сбежать.
And you said it was a better idea because so many people die in pools. И ты сказала что это отличная идея, потому что так много людей погибают в бассейнах.
If you don't give them orders, they just pine away and die. Если им не приказывать, они изнемогают и погибают.
In the next few weeks... all of the adult male and female cuttlefish will die. За несколько следующих недель все взрослые самцы и самки каракатицы погибают.
Of course, other studies have shown that up to 85% of doubly-infected patients die very quickly. Правда, другие исследования показали, что более 85% больных с двумя гепатитами погибают очень быстро.
Disappearing men die on their sword. Мужчины погибают на своих же мечах.
Let the strongest live and the weakest die. Сильнейшие - выживают, слабые - погибают.
Many die in war, live is cheap. Многие погибают на войне, жизнь ничего не стоит.
Everywhere you go, other people die, but you always manage to survive. Там, куда приходишь ты, погибают люди, но ты всегда выживаешь.
Well, Mom, I'll tell you... when two of your friends die in the same day... let me know what it does to your appetite. Знаешь, мам, что я тебе скажу, когда два твоих лучших друга погибают в один день, становится совсем не до еды.