| Lots of people die in accidents. | Что? Многие погибают в результате несчастных случаев. |
| A battlefield cross for soldiers who die in combat. | Крест с поля боя для солдат, которые погибают в бою. |
| Every month, 800 minors die or are mutilated by landmines. | Каждый месяц 800 детей погибают или получают ранения в результате подрыва на этих минах. |
| When people die they take notice. | Когда погибают первые, на это обращают внимание. |
| The Committee also expresses concern at the increased number of children who die as a result of domestic violence. | Комитет также выражает обеспокоенность в связи с увеличением числа детей, которые погибают в результате насилия в семье. |
| More than five people die on Europe's roads every day in accidents linked to technical failure. | Каждый день в дорожно-транспортных происшествиях, связанных с техническими неполадками, на европейских дорогах погибают более пяти человек. |
| Thousands of migrants tragically die every year trying to cross international borders. | Как это ни трагично, тысячи мигрантов ежегодно погибают, пытаясь пересечь международные границы. |
| MS strips them of the insulation, and the nerves die. | Склероз разрушает изоляцию этих проводов и нервы погибают. |
| Rem, I mean, teenagers die in accidents all the time. | Рем, я о том, что подростки часть погибают из-за несчастных случаев. |
| When we waver in our duty, monsters get loose and people die. | Когда мы проявляем нерешительность, монстры оказываются на свободе и погибают люди. |
| When no work remains in them... they will die. | Когда сил не остается, они погибают. |
| At school today, some kid said that when you take those things off their backs, the kids die. | Сегодня в школе ребята говорили, что если снимать эту штуки со спины, то дети погибают. |
| Over a 1,000 teens die each year from car accidents involving drunk driving. | Более тысячи подростков погибают каждый год в авариях из-за вождения в пьяном виде. |
| But the water gets warmer for too long and the corals die. | Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают. |
| Superman's parents die on Krypton before the age of one. | Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год. |
| That's how the strong survive and the weak die off. | Сильные побеждают, а слабые погибают. |
| Similarly, about 400 Mexicans die every year trying to cross the border into the United States. | Ежегодно приблизительно 400 мексиканцев погибают, пытаясь пересечь границу с Соединенными Штатами. |
| During the long dry season, many trees lose their leaves and the predominantly annual grasses die. | В течение долгого сухого сезона со многих деревьев опадают листья, однолетние травы погибают. |
| Many agents die in the initial explosion, though others survive due to hostile-environment suits. | Многие агенты погибают в результате первоначального взрыва, хотя другие выживают из-за враждебных условий. |
| Enough animals die for food and they should not be killed for stunts like this. | Достаточно животных погибают для питания людей, но их нельзя убивать на такие трюки, как этот». |
| Hundreds of poor people belonging to both the religions die. | Сотни людей, принадлежащих к обеим религиям, погибают. |
| Sixty-six persons die every day on Thai roads, one every 22 minutes, seven of them children. | На тайских дорогах погибают каждый день шестьдесят шесть человек, семь из них - дети. |
| I was not elected to watch my people suffer and die... while you discuss this invasion in a committee. | Я не собираюсь смотреть, как погибают мои граждане, пока вы бесконечно обсуждаете это вторжение. |
| When the power does not remain, they die. | Когда сил не остается, они погибают. |
| Every time a couple gets married, two single people die. | Каждый раз, когда пара женится, двое одиноких погибают. |