Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Developing - Формирование"

Примеры: Developing - Формирование
Developing a core mass of professionals in strategic sectors; формирование в стратегических секторах кадровой базы;
Developing the willingness to establish a free, democratic and socially just State; формирование стремления к созданию свободного, демократического и социально справедливого государства;
D. Developing effective working methods to fulfil the mandate Формирование эффективных методов работы для выполнения мандата
(c) Developing a social infrastructure capable of meeting the daily needs of the rural population; формирование социальной инфраструктуры, способной удовлетворить разнообразные нужды сельского населения;
Pillar 2: Developing a Common National Identity and Building Social Cohesion Принцип 2: Формирование общей национальной идентичности и достижение сплоченности общества
Developing attitudes of respect for ethnic, cultural and religious diversity; формирование уважительного отношения к этническому, культурному и религиозному разнообразию;
Developing high-quality infrastructure, such as EPZs and science parks; and формирование высококачественной инфраструктуры, например ЗЭП и научных парков; и
Developing and strengthening local civil society networks Формирование и укрепление объединений местных организаций гражданского общества
Developing a common understanding on what is meant by harmonization; а) формирование общего понимания того, что подразумевается под согласованием;
Developing an integrated understanding of water, environment and health issues is the main objective of the Protocol and its greatest added value. Формирование комплексного понимания вопросов, связанных с водой, окружающей средой и здоровьем, является главной целью Протокола и его наибольшей дополнительной ценностью.
Developing positive behaviours and attitudes, to conserve the traditional techniques that do not harm the environment; Ь) формирование позитивных моделей поведения и взглядов в интересах сохранения традиционных методов, не наносящих вреда окружающей среде;
(b) International Conference Public-Private Partnerships in Strategic Network Industries: Developing the PPP Enabling Environment in South-East Europe, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, 25 September 2009. Ь) Международная конференция по государственно-частному партнерству в стратегических сетевых отраслях: формирование стимулирующей среды для ГЧП в Юго-Восточной Европе, Сараево, Босния и Герцеговина, 25 сентября 2009 года.
Developing alliances that promote support services for the development of biotrade initiatives; формирование партнерских связей, обеспечивающих поддержку усилиям по развитию инициатив "биоторговли";
(b) Developing and maintaining the human resources management infrastructure through policy development and information technology; Ь) формирование инфраструктуры управления людскими ресурсами и обеспечение ее функционирования через разработку политики и развитие информационных технологий;
Developing a new generation of entrepreneurs able to connect into supply chains also requires access to start-up capital, technology upgrading and mentoring, as well as relevant information. Формирование нового поколения предпринимателей, способных подключиться к производственно-сбытовым цепям, требует также доступа к стартовому капиталу, новым технологиям и консалтинговым услугам, а также к соответствующей информации.
"Developing Citizenship" is a core element of this mandatory subject, from infant classes through to completion of primary education. Программа "Формирование гражданина" является базовым элементом этого обязательного предмета на всех ступенях образования детей младшего возраста вплоть до завершения начального образования.
Developing transnational corridors is one possible approach to creating a European freight-oriented network. It would complement the process already under way for the deployment of ERTMS by focusing on problems of management and operation. Один из возможных подходов к созданию европейской грузоориентированной сети это формирование транснациональных коридоров, дополняющее уже осуществляемые мероприятия по развитию ЕСУЖД, посредством сосредоточения внимания на управленческих и эксплуатационных проблемах.
Developing a global partnership for development: this may be very difficult, as the countries that are worst hit will be at a disadvantage in negotiations Формирование глобального партнерства в целях развития: может оказаться трудным делом, поскольку наиболее пострадавшие страны будут находиться в невыгодном положении на переговорах.
Developing linkages and partnerships between small grass-roots innovators, small organizations and larger STI stakeholders (including industry and Government) was critical for success in scaling up such innovations to diffuse them widely and thereby increase their impact. Налаживание связей и формирование партнерств между местными простыми новаторами, небольшими организациями и более крупными участниками НТИ (включая промышленные круги и правительство) является важнейшим условием расширения инновационной деятельности, широкого распространения ее результатов и, как следствие, получения от нее большей отдачи.
Developing such skills and capabilities (particularly in engineering) and building a national strategy to take advantage of opportunities is a long-term process that could take 20 or 30 years, but the rewards of success could be high. Налаживание такой кадровой базы и потенциала (в частности в инженерной сфере) и формирование национальной стратегии реализации возможностей - это долгосрочный процесс, который может занять 20-30 лет, однако результаты успеха могут быть велики.
Developing the habit of saving over one's entire working life is important, as urged by the World Bank in its 1994 publication Averting the Old Age Crisis. Важное значение приобретает, как это настоятельно подчеркнул Всемирный банк в своем издании 1994 года «Предупреждение кризиса старения», формирование привычки к сбережению средств на протяжении всего периода трудовой деятельности.
Developing scientific understanding of biodiversity and the human relationship with biodiversity was necessary to preventing the adverse impact that human activities had on biodiversity. Формирование научного понимания биологического разнообразия и взаимосвязи вопросов, касающихся жизнедеятельности человека и биологического разнообразия, необходимо для предупреждения отрицательного воздействия деятельности человека на биологическое разнообразие.
Pillar 2 of the People's Charter, "Developing a Common National Identity and Building Social Cohesion" expresses the Fijian Government's commitment to unifying all Fijians through a common name and identity. Принцип 2 Народной хартии "Формирование общей национальной идентичности и укрепление социальной сплоченности" отражает стремление правительства Фиджи способствовать объединению всех фиджийцев на основе общего названия и идентичности.
The regional seminar for parliaments of the Asia-Pacific region on the theme "Developing a protective framework for children" was held in Hanoi in February 2006, at the invitation of the National Assembly of Viet Nam. В феврале 2006 года в Ханое по приглашению Национальной ассамблеи Вьетнама был проведен региональный семинар для парламентов Азиатско-Тихоокеанского региона на тему «Формирование основы для защиты детей».
Developing a strong and effective police force and improvement of the judicial system are also objectives important to addressing the security situation and the overall maintenance of law and order. Формирование мощных и эффективных полицейских сил и улучшение положения в области правосудия также являются важными целями для урегулирования положения в области безопасности и общего поддержания закона и порядка.