Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Developing - Формирование"

Примеры: Developing - Формирование
providing a glimpse into the world of violence and human trafficking, - developing the ability to evaluate and denounce negative behaviours toward women. формирование представления о насилии и тоговле людьми, - развитие умения оценивать и осуждать негативные проявления в отношении женщин.
In developing a successful national website, the importance of key aspects such as user-friendliness of the website, building multi-stakeholder cooperation, availability and timely access to environmental information, as well as promoting and raising awareness about the national nodes, was also underlined. Было также подчеркнуто, что для разработки успешного национального веб-сайта важно учесть такие ключевые аспекты, как удобство веб-сайта для пользователей, формирование сотрудничества между большим числом заинтересованных сторон, наличие доступа к экологической информации и его своевременность, а также поощрение и повышение осведомленности о национальных узлах.
The latter started developing in the region in 1930-1940s in Zhukovsky (aeronautical engineering), Klimovsk (development of small arms), Reutov (Missile Engineering), Fryazino (microwave electronics) and Korolyov (space technology). Формирование наукоградов оборонного профиля на территории области началось ещё в 1930-х-1940-х годах - это Жуковский (авиационная техника), Климовск (разработка стрелкового оружия), Реутов (ракетное машиностроение), Фрязино (СВЧ-электроника), Королёв (космическая техника).
The programmes expose health-care providers to both the academic training and practical knowledge necessary for developing a career trajectory that will focus the passion of health-care providers and actualize their desire to have an impact on national and international health-care policies. В рамках программы поставщикам медицинских услуг предоставляется возможность получить академическую подготовку и практические знания, необходимые для их дальнейшего продвижения по карьерному пути, чтобы удовлетворить интересы медицинских работников и реализовать их стремление оказывать воздействие на формирование национальной и международной политики в области здравоохранения.
The plan developing automated information storage and retrieval system has been implemented. The system forms standardization plans in electronic format, defines the interest of States in work included in the plans and controls plan realization. Внедрена автоматизированная система "Разработка плана", обеспечивающая формирование в электронном виде планов (программ) работ по межгосударственной стандартизации, определение заинтересованности государств, в работах, включенных в план, и контроль, за реализацией плана.
Steps could be taken by Governments to ensure that FDI contributed to innovation by attracting innovative companies and by developing policies that stimulated technology transfer, the formation of local supplier networks, training and exit strategies. Правительства могли бы принять меры по увеличению вклада ПИИ в развитие инновационной деятельности за счет привлечения компаний, занимающихся инновационной деятельностью, и разработки политики, стимулирующей передачу технологий, формирование местных сетей поставщиков и подготовку кадров, а также стратегий ухода с рынка.
The Action Plan focuses on: renewing partnerships; strengthening governance; developing a new fiscal relationship; and supporting strong communities, people and economies, This Action Plan has begun to address many of the RCAP's recommendations. Этот план действий направлен на налаживание новых партнерских связей; укрепление механизмов управления; выстраивание новых фискальных отношений; и формирование сильных общин, людских ресурсов и экономики.
(e) Through partnership with existing projects and initiatives, developing building blocks for the regular SoER and for MEA reporting obligations; ё) формирование посредством партнерства с существующими проектами и инициативами элементов процесса подготовки регулярных национальных докладов о состоянии окружающей среды и выполнение обязательств по отчетности в рамках МСОС;
Building competence of educators by developing of a learning module/programme for one of the ISCED levels as a pilot exercise; а) формирование компетентности у педагогов путем разработки учебного модуля/программы для одного из уровней МСКО в экспериментальном порядке;
Development of an integrated primary health service at different levels by establishing and developing the female community health volunteers (FCHVs) at village development committees, health posts at ilaka levels and primary health centres in each electoral constituency; формирование комплексной системы первичного медико-санитарного обслуживания на различных уровнях путем создания женских добровольческих парамедицинских групп при сельских комитетах развития, медицинских пунктов на низовом уровне и центров первичной медико-санитарной помощи в каждом избирательном округе;
Developing credible, effective competition regimes takes time and much iteration. Формирование эффективных и заслуживающих доверия антимонопольных режимов требует длительного времени и последовательной проработки большого количества вариантов.
Developing a Local Monitoring System on the MDGs, Goal 5, and Target 7, 2 March 2007, Manila Philippines. Формирование местной системы контроля за ходом достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности цели 5 и задачи 7, 2 марта 2007 года, Манила, Филиппины.
Developing systematic and consistent monitoring and evaluation mechanisms to identify those United Nations counter-terrorism activities that are effective and ready to be scaled up and those that should be phased out has become critical. Огромное значение приобретает формирование системных и последовательных контрольно-оценочных механизмов для выявления тех видов контртеррористической деятельности, которые эффективны и которые следует усиливать, а также тех, которые следует сводить на нет.
Developing a capable and well-supported workforce формирование квалифицированного и получающего всю необходимую поддержку персонала.
Developing literacy-rich environments and a literate culture, particularly in multilingual contexts, would help to create a more inclusive and sustainable literate world. Создание условий, способствующих грамотности, и формирование культуры грамотности, особенно в условиях многоязычия, будут содействовать построению более инклюзивного и стабильного мира грамотных людей.
5.17 Developing an in-house training capacity to ensure quality control and an understanding of job functions among credit extension staff and supervisors. 5.16 Сохранение потенциала людских ресурсов и формирование человеческого капитала в рамках программы в период действия мер жесткой экономии.
Developing transnational corridors is one possible approach to creating a European freight-oriented network. ФОРМИРОВАНИЕ ЕВРОПЕЙСКОЙ ГРУЗООРИЕНТИРОВАННОЙ СЕТИ: ПРЕДЛАГАЕМЫЕ МЕРЫ