Duty time required to carry out warden responsibilities will be provided by the employing agency as determined at the field level by the designated official and the security management team. |
Время, необходимое участковым инспекторам для выполнения своих обязанностей, определяется учреждением-нанимателем и уточняется на местах уполномоченным должностным лицом и группой по обеспечению безопасности. |
The Schur cover of a perfect group is uniquely determined up to isomorphism, but the Schur cover of a general finite group is only determined up to isoclinism. |
Накрытие Шура совершенной группы однозначно определяется с точностью до изоморфизма, но накрытие Шура общей конечной группы определено только с точностью до изоклинизма. |
The moisture content of dried fruit is defined as being the loss of mass determined under the experimental conditions described in this annex. |
Содержание влаги в сушеных фруктах определяется путем измерения потери массы в рабочих условиях, которые описаны в настоящем приложении. |
How is selling value/ market value being determined? |
Каким образом определяется продажная и рыночная цена недвижимости? |
A survey by the second Byrd expedition in 1934 determined that the feature lay at the junction of two separate ice systems, the movements of which are influenced by the presence of Roosevelt Island. |
В 1934 году Бэрд установил, что бухта находится на границе взаимодействия двух различных ледовых систем, движение которых определяется их положением относительно острова Рузвельта. |
Not be a debundled component of a larger project activity, as determined through appendix C to this annex. |
с) не является одним из компонентов, выведенных из состава более широкой сгруппированной деятельности по проекту, как это определяется в добавлении С к настоящему приложению. |
A different triangle of numbers, with the Bell numbers on only one side, and with each number determined as a weighted sum of nearby numbers in the previous row, was described by Aigner (1999). |
Другой треугольник чисел с числами Белла на одной стороне, а каждое число определяется как взвешенная сумма близлежащих чисел в предыдущей строке, описал Айгнер. |
However, since the electorate of the District is overwhelmingly Democratic (over 80 percent), in practice the mayor is almost always determined in the Democratic primary election, held on the second Tuesday in September. |
Однако, поскольку электорат округа является в основном демократическим (более 80 % избирателей), на практике мэр определяется на праймериз, проходящих во второй вторник сентября. |
SP298 Delete. SP303 Amend to read as follows: "Receptacles shall be assigned to the classification code of the gas or mixture of gases contained therein determined in accordance with the provisions of section 2.2.2.". |
СП298 Исключить. СП303 Изменить следующим образом: "Сосуды относятся к тому классификационному коду, к которому относятся содержащиеся в них газы или смеси газов и который определяется в соответствии с положениями раздела 2.2.2". |
Mr. Wiesner (Former Minister of Finance of Colombia and former Executive Director of the World Bank), replying to comments by the representatives of the Republic of Korea and the Czech Republic, said that it was conditions rather than mere intentions, which determined results. |
В связи с замечаниями, высказанными делегациями Кореи и Чешской Республики, г-н Виснер (бывший министр финансов Колумбии и бывший Директор-исполнитель Международного банка реконструкции и развития) указывает, что отдача определяется условиями, одних намерений недостаточно. |
In this method, climate-specific stomatal flux data were pooled and it was assumed that only the variation in stomatal flux by climatic conditions determined species response to ozone - i.e., climatic and species-specific effects on the detoxification of ozone were not taken into account. |
В соответствии с этим методом данные об устьичных потоках группируются по климатическим условиям и предполагается, что реакция видов на озон определяется только вариациями устьичного потока в связи с климатическими условиями, т.е. воздействие на детоксификацию озона по типам климата и конкретным биологическим видам не учитывается. |
While rendering services, the cost of which determined in percents fr om the cost of item or process of supervision, the Register informs about the rate in percents, established by Normative for definition of the cost of this service. |
При предоставлении услуг, стоимость которых определяется в процентах от стоимости освидетельствуемого объекта или процесса, Регистр сообщает значение в процентах, установленное Нормативами для определения стоимости данной услуги. |
This triennial review determined whether the two recommendations made by the Committee for Programme and Coordination on United Nations support for least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and Africa had been implemented. |
В настоящем трехгодичном обзоре определяется, были ли выполнены две рекомендации, вынесенные Комитетом по программе и координации относительно оценки поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, малым островным развивающимся государствам и странам Африки. |
Is the rate of gas flow in the pipe set in the formula for determining the pressure drop for medium- and high-pressure pipelines or is it determined for each individual pipeline section? |
Фиксируется ли режим движения потока в трубе в формуле определения падения давления для газопроводов среднего и высокого давления или он определяется для каждого элементарного участка газопровода? |
The minimum number of emergency exits shall be such that the total number of exits is as follows, the number of exits for each separate deck and each separate compartment being determined separately. |
5.6.1.5 Минимальное число запасных выходов, которое в случае каждого отдельного этажа и каждого обособленного отделения определяется раздельно, должно быть таким, чтобы общее число выходов соответствовало указанным в таблице значениям. |
It was nevertheless concerned that the mandate of the Corrections Commission was not specified in the Execution of Sentences Act, which still determined the number of visits that the Corrections Commission can carry out on an annual basis without notice. |
Вместе с тем Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что мандат Комиссии по исполнению наказаний не оговорен в Законе об исполнении наказаний, которым до сих пор определяется количество посещений, которые могут быть осуществлены членами Комиссии по исполнению наказаний в течение года без предварительного уведомления. |
Determined in accordance with A. |
Определяется в соответствии с разделом А. |
pursues the first doctoral studies, in the first two academic years if she/he conducts the educational activity determined in the government decree and in the third academic year, |
Ь) учится на первом курсе аспирантуры, на первых двух курсах вуза и занимается преподавательской деятельностью, характер которой определяется декретом правительства, или же учится на третьем курсе вуза; |
It was noted, in that regard, that the work schedules applicable at common system duty stations were based largely on local practice as determined at the time of local General Service salary surveys. |
В этой связи было отмечено, что режим работы, применяемый в различных местах службы общей системы, определяется главным образом местной практикой, что подтверждается при проведении обзоров ставок окладов набираемых на местах сотрудников категории общего обслуживания. |