Английский - русский
Перевод слова Determined
Вариант перевода Определяется

Примеры в контексте "Determined - Определяется"

Примеры: Determined - Определяется
Now, I don't love this question because it's determined the logic of our food system for the last 50 years. Потом, я не люблю этот вопрос, потому что он определяется логикой нашей продовольственной системы в течение последних 50 лет.
The Court of BiH was established by the Law on the Court of BiH, which determined its criminal, administrative and appellate jurisdiction. Суд БиГ был создан в соответствии с Законом о Суде БиГ, в котором определяется его уголовная, административная и апелляционная юрисдикция.
Final choices in the process end up being determined, as noted, mainly by data availability and by the relative bargaining strength of different stakeholders. Окончательный вывод по итогам этого процесса определяется, как отмечалось, главным образом наличием данных и соотношением сил между разными заинтересованными сторонами.
Yes, in us is always determined that Arsenal play anywhere, so there we will always support him. Да, у нас всегда определяется, что Арсенал играть везде, поэтому мы всегда будем поддерживать его.
Typically, without explicit knowledge in a transaction on end of phase-1, it is safely determined only when a transaction has completed processing and requested commit. Как правило, без явных знаний в транзакции по окончании фазы-1 это безопасно определяется только тогда, когда транзакция завершила обработку и запросила фиксацию.
Non-parametric models differ from parametric models in that the model structure is not specified a priori but is instead determined from data. Непараметрические модели отличаются от параметрических моделей тем, что структура модели не задается а приори, а определяется данными.
So what that means is that the history of the universe is not determined just by the fundamental law. Из этого следует, что история вселенной определяется не только фундаментальным законом.
The initial classification level of a new post is normally determined in the context of budget preparation when establishment of the post is proposed for performance of specific functions in a specified organizational unit. Первоначальный класс новой должности, как правило, определяется в рамках подготовки бюджета, когда для обеспечения выполнения конкретных функций в определенном организационном подразделении предлагается создать данную должность.
How was the element of racism or racist intent in "ordinary" crimes determined? Каким образом определяется элемент расизма или расистских намерений при совершении "обычных" преступлений?
An unfair sentence is mostly determined through a renewed criminal procedure and quite rarely as a result of other extraordinary legal remedies being resorted to. Несправедливость приговора главным образом определяется в результате повторного слушания уголовных дел, и случаи принятия таких решений в результате применения других чрезвычайных средств правовой защиты крайне редки.
How is gas flow along the pipe determined? Как определяется поток газа по трубе?
The private Bolivian and/or foreign investors referred to in this article shall be selected, and the size of their inputs determined, by international public tender. Частные, национальные и/или иностранные инвесторы, о которых говорится в настоящей статье, отбираются, и размер их инвестиций определяется посредством международных публичных торгов.
The nature of contact between the prison warders and the prisoners is not determined in advance; instead, it reflects the needs of each individual prisoner. Характер контактов между тюремными надзирателями и заключенными заранее не определяется; вместо этого он корректируется с учетом потребностей каждого отдельного заключенного.
At values above this threshold, catchment soil composition, and other characteristics determined the severity of the leaching problem on aquatic eutrophication and acidification. При превышении этого порогового уровня серьезность проблемы выщелачивания как фактора эвтрофикации и подкисления вод определяется составом почв в данном водосборном бассейне и другими особенностями.
Financial institutions duty (FID) is levied on all deposits with the amount being determined as a percentage of the value of the deposit. Сбор с финансовых учреждений (СФУ) начисляется на все вклады, сумма которых определяется как процент от размера вклада.
The wrong which remains the same is conclusively determined and redressed by an international court directly rather than by the usual preliminary court or courts. Вред, который остается тем же самым, окончательно определяется и возмещается международным судом напрямую, а не посредством обычного предварительного суда или судов.
By definition, where different claims existed for a particular sum of money, the priority rule determined which claim prevailed, but those involved were necessarily both competitors and claimants. По сути, при наличии различных требований в отношении той или иной суммы денег вопрос о том, чье требование имеет преимущественную силу, определяется правом о приоритете, однако право на участие должны обязательно иметь и конкуренты, и заявители требования.
For one reason or another, their activities are frequently directed against other nationalities, with affiliation to a particular nationality often being determined on racial grounds. Кроме того, нередко по разным причинам их деятельность направлена против лиц иных национальностей, принадлежность к которым часто определяется по расовым признакам.
How was it determined whether customary or general law applied? Каким образом определяется, применять ли обычное или общее право?
36A Conformity determined as of time when risk passes to buyer 36А Соответствие определяется в момент перехода риска на покупателя
Real fuel consumption is being defined on the base of determined consumption rate and real mileage according to vehicle monitoring data. Реальный расход топлива определяется на основе установленных норм расхода и реального пробега по данным мониторинга транспортного средства.
My country's determined involvement in the Process is driven by two dominant considerations. Решительное участие нашей страны в Процессе определяется двумя доминирующими соображениями.
Longer-term equilibrium prices, however, are ultimately determined in cash markets where buying and selling physical commodities reflect the fundamental forces. Однако долгосрочное равновесие цен определяется исключительно на рынках наличного товара, где продажа и покупка материальных товаров отображает фундаментальные показатели рынка.
While the weights for commodity groups are carefully determined from expenditure surveys, most samples for these commodities are selected by judgement. Хотя веса товарных групп тщательно определяются на основе результатов обследования расходов, большинство выборочных совокупностей этих товаров определяется методом экспертной оценки.
And that proportion is primarily genetically determined. И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.