Английский - русский
Перевод слова Determined
Вариант перевода Определены

Примеры в контексте "Determined - Определены"

Примеры: Determined - Определены
which determined the conditions and requirements on which the legality of a state of emergency depended and which ensured that proper application thereof is compatible with respect for human rights and with democratic forms of government. в котором определены условия и предпосылки законного введения чрезвычайного положения и констатируется, что его надлежащее применение должно обеспечивать сохранение прав человека и демократических форм правления.
Increased strengthening of the institutions of the Group, the creation of favourable conditions for sectoral interaction and the attraction of other countries and organizations to various aspects of GUUAM cooperation were determined as basic tasks of cooperation within the GUUAM framework at this stage. Основными задачами сотрудничества в рамках ГУУАМ на данном этапе определены последовательное укрепление институтов Объединения, создание благоприятных условий для отраслевого взаимодействия, привлечение других стран и организаций к различным сферам сотрудничества ГУУАМ.
with Dtest1 and Dtest2 the actual driven distances in the tests performed under conditions A and B respectively, and e1 and e4 determined in paragraphs 4.2.6. and 4.3.6. of this annex respectively. где Dtest1 и Dtest2 - фактически пройденные расстояния в ходе испытаний, проведенных при условиях А и В, а е1 и е4 определены в пунктах 4.2.6 и 4.3.6 настоящего приложения, соответственно.
(c) Consumption by adding together its calculated levels of production and imports and subtracting its calculated level of exports as determined in accordance with subparagraphs (a) and (b). с) потребления путем суммирования своих расчетных уровней производства и импорта и вычитания своего расчетного уровня экспорта, которые определены в соответствии с подпунктами а) и Ь).
The scope of changes required to IMIS for transactions to be prepared on an accruals basis at Headquarters and locations away from Headquarters has not been fully determined, and the viability of IMIS functionality for accruals accounting has not yet been confirmed. масштабы изменений, необходимых для того, чтобы учет операций в Центральных учреждениях и в отделениях вне Центральных учреждений велся по методу начисления, пока не были определены до конца, и эффективность использования системы ИМИС для целей учета на основе метода начисления подтверждения пока не получила.
Position determined, mistress. Координаты определены, хозяйка.
You're determined and dedicated. Вы определены и наняты.
This definition implies that serious inquiries and investigations have already been conducted and responsibilities determined. (The Special Rapporteur refers readers to the first part of this report, covering civil and political rights.) Это определение предполагает, что предварительно могли быть проведены серьезные исследования и изыскания и определены масштабы ответственности (Специальный докладчик отсылает к первой части доклада, в котором рассматриваются гражданские и политические права).
determined (2 days) Будут определены позднее (2 дня)
The basic premise of the draft regulations, meanwhile, is that the declared area must consist of contiguous blocks measuring approximately 10 kilometres by 10 kilometres, with borders determined in advance by the Authority. Основная же концепция проекта правил состоит в том, что заявляемая площадь должна состоять из соприкасающихся друг с другом блоков размером приблизительно 10 на 10 км, границы которых будут предварительно определены Органом.
In the case of untitled communities boundaries are not yet determined. Что касается общин, не имеющих земельного титула, то границы их земель пока еще не определены.
In a second step the end speeds for upshifts and downshifts were determined and collected in a separate table. На втором этапе были определены и сведены в отдельную таблицу предельные значения скорости для перехода на повышенную и пониженную передачи.
The meeting considered and studied the experience of Uchaly representatives, determined the priority tasks in the context of the industry development. На нем был рассмотрен и изучен опыт учалинцев, определены приоритетные задачи в плане развития отрасли.
As a first step, in each area of residence, the number of 4-digit economic activities whose prices were to be compiled for the index were determined. В качестве первого шага в каждой жилой зоне были определены четырехцифровые виды экономической деятельности, по которым должна производиться регистрация цен.
For that office, substantive discussions with the Government of Uruguay and the UNDP office have determined the modalities for operations and administrative cost-sharing. В ходе об-суждений с правительством Уругвая и Отделением ПРООН для этого отделения были определены направ-ления деятельности и долевое участие в покрытии адми-нистративных расходов.
With the Zeiss 1-m telescope a large number of debris objects were detected and their orbits determined in a preliminary manner. С помощью цейссовского телескопа диаметром 1 м было обнаружено множество объектов космического мусора и предварительно определены параметры их орбит.
Preliminary results showed a similar flux regime to that determined from the solar cell survey from 1993 retrieval, with a decline in the number of smaller space debris impacts from solid rocket motor firings. Согласно предварительным результатам, полученные данные о режиме потока аналогичны данным, которые были определены при исследовании панели солнечных батарей, которая была возвращена на Землю в 1993 году, при сокращении числа соударений с более мелкими частицами космического мусора от включений ракетных двигателей твердого топлива.
During the second mission, from 16 to 18 October 2008, a Gender Equality Action Plan was created with the Gender Working Group based on the audit findings and training needs were determined. В ходе второй миссии, состоявшейся 16 - 18 октября 2008 года, на основе результатов этого анализа совместно с Рабочей группой по гендерным вопросам был разработан план действий по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и были определены потребности в сфере профессиональной подготовки.
Physical properties of rocks were determined, petrographical, petrochemical and micro-analytical investigations were carried out, the absolute age of basalts was dated by the K-Ar method (mid-Miocene to late Eocene - late Oligocene). Были определены физические свойства породы, проведен петрографический, петрохимический анализ и микроанализ, калий-аргоновым методом установлен абсолютный возраст базальтовых пород (середина миоцена-поздний эоцен - поздний олигоцен).
The decree regulating the implementation of the Labour Code has determined women's working hours and the shifts they may work. В части постановления, касающейся нормирования труда, определены график, а также продолжительность труда женщин.
The costs of complying with the headquarters minimum operating security standards and implementing a standardized access control and identity system were determined after a detailed process of security assessment and gap analysis for the premises of each duty station. Расходы по выполнению требований МОСБШК и внедрению стандартизированной системы контроля доступа и идентификации были определены после подробной оценки мер безопасности и анализа недостатков в комплексе каждого места службы.
Section 13 sub-section 1 of the Asylum Act stipulates that asylum shall not be granted if one of the conditions for exclusion determined in Art. 1 Chapter F of the Geneva Refugee Convention is met. Подраздел 1 раздела 13 Закона о предоставлении убежища гласит, что убежище не предоставляется в случае, если лицо отвечает хотя бы одному из условий об исключении, которые определены в статье 1 главы F Женевской конвенции о беженцах.
In so doing, the Royal Government of Cambodia has recognized the temporary special measures as determined in Article 4 of the CEDAW Convention and does not consider such measures discriminatory. При этом Королевское правительство Камбоджи признает временные специальные меры, как они определены статьей 4 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, и не считает такие меры дискриминационными.
The programme had six regions, five of which were geographically determined and with the sixth "region" composed of countries in the 2005 round of the OECD/Eurostat PPP Programme. Программа включала шесть регионов, пять из которых определены географически, а шестой «регион» охватывал страны раунда 2005 года Программы ППС Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) Евростата.
In 2011, the FPGA system was installed at the JAXA Mount Nyukasa optical facility to observe GEO debris, and successfully determined the orbit characteristics of objects which had not been catalogued by the United States. В 2011 году система ППВМ была развернута в астрономической обсерватории ДЖАКСА на горе Нюкаса для наблюдения за космическим мусором на ГСО, и с ее помощью были успешно определены орбитальные характеристики объектов, не внесенные в каталог Соединенных Штатов.