Английский - русский
Перевод слова Determined
Вариант перевода Определены

Примеры в контексте "Determined - Определены"

Примеры: Determined - Определены
During that visit, broader areas of OHCHR support to MINUCI were also determined. В ходе этой поездки были также определены более широкие области поддержки МООНКИ со стороны УВКПЧ.
Scholars discussed the nature of the contract and, consequently, determined the elements and conditions of its validity. Характер этого договора обсуждался учеными и специалистами, после чего были определены элементы и условия его действительности.
The components of strategic deployment stocks were determined through an analysis of criticality and time lines for procuring equipment and materials. Компоненты стратегических запасов материальных средств для развертывания были определены на основе анализа потребностей и сроков закупки самых необходимых видов имущества и техники.
The other problem is that the types of projects or activities subject to EIA have not been clearly determined. Другая проблема состоит в том, что четко не определены виды проектов или деятельности, подлежащие ОВОС.
Flemish region: In 1996 a study was completed in which critical loads were determined for 652 points in forests in Flanders. Фландрия: в 1996 году было завершено исследование, в рамках которого были определены критические нагрузки по 652 точкам в лесах Фландрии.
Sources of funding to meet its obligations outlined in the Project Document for 2007 are not yet determined. Источники финансирования для выполнения обязательств, предусмотренных в проектном документе на 2007 год, еще не определены.
The social and economic costs incurred by the countries in question have not yet been fully determined. Социальные и экономические потери соответствующих стран определены еще не в полной мере.
The test sectors are already determined, as is the keel clearance. Испытательные участки уже определены, как установлена и глубина под килем.
One representative suggested that the conditions for the use of bridging information should be precisely determined. Один из представителей предложил, чтобы условия, связанные с использованием представляемой информации, были четко определены.
The requirements contained in the working group's proposal in document INF. 13 are obviously not sufficiently determined in all cases. Предложения Рабочей группы, содержащиеся в документе INF., явно не во всех случаях определены достаточно четко.
Through these documents, annual objectives were determined which should contribute to the realization of the overall long-term objectives by 2006. На основе этих документов были определены годовые задания, которые должны способствовать достижению к 2006 году общих долгосрочных целей.
The timing of USA regulatory action is currently not determined. Сроки осуществления соответствующей нормативной деятельности пока еще не определены.
These minimum rates were determined for a period of three years and are reviewed annually. Эти минимальный ставки были определены на трехлетний период и ежегодно пересматриваются.
However, the specific technical conditions of such vehicles and the circumstances for their use are not yet finally determined. Вместе с тем конкретные технические условия для таких транспортных средств и обстоятельства для их использования еще окончательно не определены.
In addition, the most suitable sources of data for statistical indicators were determined. Также определены наиболее подходящие источники данных для статистических показателей.
It has determined the locations of landmarks in the field and their pronunciation, and confirmed their existence. Были определены местонахождения опознавательных объектов на местности и произношение их названий, а также подтверждено их существование.
The terms of reference and capacity of the system-wide IPSAS Project Team were determined in February 2006. Круг ведения и полномочия Группы по проекту общесистемного перехода на МСУГС были определены в феврале 2006 года.
Penalties for any misuse of data were very exactly determined. Были предельно четко определены санкции за любое непредусмотренное использование конфиденциальных данных.
Hence, at that time, the points for the emplacement of pillars were determined for Sector East only. Таким образом, на тот момент места установки столбов были определены лишь в Восточном секторе.
The law has also determined the seats and districts of specialised courts. В законе также определены местонахождение и округа специализированных судов.
In addition, roles and responsibilities of the different stakeholders were determined and assigned. Наряду с этим были определены и распределены роли и обязанности различных заинтересованных сторон.
In a constrained analysis, the vehicle frontal area and the drag coefficient, are those values which have been previously determined. При ограниченном анализе за площадь фронтальной поверхности транспортного средства и коэффициент аэродинамического сопротивления принимают постоянные значения, которые были определены ранее.
The form and duration of custody and of the rights of the person concerned during this procedure are precisely determined. Условия и продолжительность такого лишения свободы, равно как и права заинтересованного лица в рамках данной процедуры, точно определены.
When the preparatory process was launched in Nairobi last June, the future orientation of the conference and its main elements were determined. В ходе подготовительного процесса, начатого в Найроби в июне прошлого года, были определены будущая направленность и основные элементы конференции.
The financial assets of and the true financial picture concerning most of those who would be on the list are yet to be adequately determined. Объем финансовых активов и размер подлинного финансового состояния большинства лиц, которые могут быть включены в перечень, пока еще должным образом не определены.