Английский - русский
Перевод слова Detect
Вариант перевода Выявить

Примеры в контексте "Detect - Выявить"

Примеры: Detect - Выявить
It was therefore not possible for the Commission to detect multiple family claims submitted by individual members of the same family (family claims attracted a higher rate of compensation than claims submitted by individuals). Поэтому Компенсационной комиссии не было возможности выявить претензии, поданные различными членами одной и той же семьи (при том, что суммы выплат по семейным претензиям превышали суммы выплат по претензиям отдельных лиц).
The General Directorate of Consular Services has also posted the names of the individuals listed by the Committee on the Mexican consular website so that Mexican consulates abroad can detect any attempts by any of the listed individuals to apply for entry into the country. Генеральный директорат консульских служб также разместил имена этих лиц, включенных Комитетом в перечень, на консульском веб-сайте Мексики, с тем чтобы консульства Мексики за рубежом могли выявить любые попытки обращения на предмет въезда в страну любых из включенных в перечень лиц.
Diplomatic and consular missions and representatives, as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations need to be protected against well-organized individual criminals or criminal groups, which may be extremely difficult to detect and identify. «Дипломатические и консульские представительства и представители, а также имеющие дипломатический статус представительства и представители при международных межправительственных организациях нуждаются в защите от хорошо организованных отдельных преступников или преступных групп, которые может быть чрезвычайно трудно выявить и обнаружить.
Is the Commission confident that it has an effective ongoing monitoring and verification system in place and operational, i.e., one that could deter or detect in time a clandestine attempt to reactivate the banned programmes? убеждена ли Комиссия в том, что внедрена и функционирует эффективная система постоянного наблюдения и контроля, то есть такая система, которая могла бы сдерживать или вовремя выявить скрытую попытку реактивировать запрещенные программы?
(bb) "Driving assistance system" means a system which can automatically detect an emergency situation and activate the vehicle controls and systems to decelerate the vehicle with the purpose of avoiding or mitigating a collision, ЬЬ) термин "система помощи при вождении" означает систему, которая может автоматически выявить чрезвычайную ситуацию и активировать органы управления и системы транспортного средства для замедления транспортного средства в целях избежания и смягчения столкновения,
I still can't detect Я до сих пор не могу выявить
A sensitive surveillance system that can detect emerging influenza strains is essential for the rapid detection of a pandemic virus. Для быстрого обнаружения пандемического вируса нужны быстрореагирующие системы эпиднадзора, которые позволяют выявить новые штаммы вируса гриппа.
Muscaria. But there are no reagents that detect it. Нет реагентов, которые могли бы выявить его.
Another aim of special culture diagnosis is to perform epidemiological tests to detect, anticipate and prevent the spread of infectious diseases. Другая цель специализированной диагностики культур заключается в проведении эпидемиологических исследований, с тем чтобы выявить очаги инфекционных болезней, организовать профилактические мероприятия и воспрепятствовать вспышкам инфекционных заболеваний.
HIV infection can be detected within three months of exposure to the virus, but it can sometimes take up to six months to detect it properly. ВИЧ может быть обнаружен через три месяца после заражения, но иногда вирус можно выявить только по истечении шести месяцев.
The flood of data they report may be ambiguous and contradictory and require some review to detect any patterns, discrepancies, consistency and relevance. Представляемые ими данные могут быть двусмысленными и противоречивыми, и их надо будет проанализировать для того, чтобы выявить несоответствия, противоречия или малозначимость.
They also allow to detect and correct some errors. These errors do not induce systematic biases, neither upward nor downward. В то же время они позволяют выявить и исправить некоторые ошибки, не носящие систематического характера, завышающего или занижающего результаты.
For example, conductivity float switches can detect gas, oil, and diesel fuel in bilge water applications that can trigger an automatic shutdown of the pump. Например, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявить присутствие в трюмной воде газа, нефти и дизельного топлива и автоматически прекратить работу насоса.
The Special Rapporteur observes that there is a lack of proper in-take and exit examinations, which would detect suspected cases of torture. Специальный докладчик отмечает, что вновь прибывающие и убывающие заключенные не проходят надлежащего медицинского осмотра, в ходе которого можно было бы выявить предполагаемые случаи применения пыток.
However, since the signature of a spoof cannot be determined in advance, a warhead authentication and dismantlement system would need to have as high a detection probability as possible (while minimizing the occurrence of false alarms) in order to detect spoofing. Однако поскольку сигнатуру «обманки» невозможно определить заранее, система аутентификации и демонтажа боеголовок должна обладать как можно большей чувствительностью (при сведении к минимуму возможности возникновения ложных тревог), чтобы позволить выявить обман.
With all this taken into account, we may conclude that if somebody aims to detect doorways in SERPs, he or she will use subjective guidelines rather than objective characteristics. Исходя из этого, можно утверждать, что человек, который поставил себе целью выявить в результатах поиска дорвеи, будет руководствоваться скорее субъективными, чем объективными ощущениями.
A broad commentary is offered by the lawyers of the "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" company, in order to detect the most interesting moments of the legal act, as well as its difficult key-moments and to estimate the follow up of the changes. Развернутый комментарий предоставляется юристами компании "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" для того, чтобы выявить наиболее интересные моменты принятого законодательного акта, его сложности и определить последствия внесенных изменений.
It has been theorised that if carefully placed in hospital ventilation systems, it could detect and therefore prevent contamination of other patients or equipment by many highly contagious pathogens. При размещении устройства в вентиляционной системе медучреждения это может выявить и соответственно предотвратить воздействие микроорганизмов на других людей или загрязнение оборудования многими опасными и заразными патогенными микроорганизмами.
The researcher explained that the direct benefit for the participants is a comprehensive assessment of the children, which can detect if they have any degree of overweight or obesity. Исследователь объяснил, что непосредственной выгодой для участников является всеобъемлющая оценка детей, которая может выявить, есть ли у них хоть какая степень лишнего веса или ожирения.
In the absence of an effective intelligence network, it is difficult to detect and identify Solomon Islands nationals engaged in the illicit drug business, let alone the international traffickers crossing our borders. В условиях отсутствия эффективной службы разведки сложно обнаружить и выявить граждан Соломоновых Островов, которые занимаются незаконным оборотом наркотиков, не говоря уже о международных наркодельцах, пересекающих наши границы.
Such systems make it possible to detect and identify any vehicle which goes through the level-crossing after activation of the light signals prohibiting passage, in order to document the infringement and penalize the driver. Такие системы дают возможность выявить и идентифицировать любое транспортное средство, пересекающее железнодорожный переезд после включения запрещающего светового сигнала, с тем чтобы документально доказать факт нарушения и наказать водителя.
Anti-fraud mechanisms, however, were able to detect much of the fraud that did occur, and institutions such as the Electoral Complaints Commission were able to address these problems. Однако механизмы борьбы с мошенничеством позволили выявить большинство имевших место случаев мошенничества, и такие институты, как Комиссия по обжалованию итогов выборов, смогли урегулировать эти проблемы.
However, if the motor vehicle can detect that filament light sources are not being used on the trailer for the emergency stop signal, the frequency may be that specified in paragraph 6.23.7.1. 6.23.9.2. Однако если автомобиль в состоянии выявить, что источники света с лампой накаливания не используются на прицепе для подачи сигнала аварийной остановки, то частота может соответствовать значению, указанному в пункте 6.23.7.1.
The proposed combination test procedure was a static bench test capable of evaluating the strength of the latching systems and designed to detect fork bolt detent bypass failures. Предложенная процедура комбинированного испытания представляет собой статическое стендовое испытание, позволяющее оценить прочность систем защелок и призванное выявить отказы, связанные с взаимным смещением пальца фиксатора и храповика.
Thanks to computers, today we can visualize in 3D each organ of your body and thus detect the slightest vascular anomaly or early stage of cancer, which allows organizing the medical management. Благодаря информационным технологиям мы теперь можем отобразить на экране в трех измерениях каждый орган Вашего тела и выявить таким образом малейшие нарушения сосудистой системы или рак на очень ранней стадии, что позволит своевременно начать лечение.