| They won't, but desperate people, they'll believe anything. | Это вранье, но люди в отчаянии всему поверят. |
| But I am desperate, I swear. | Но я и так в отчаянии, клянусь. |
| I'd never have done it if I hadn't been desperate. | Я бы никогда не сделала этого, не будь я в отчаянии. |
| My friend is desperate, too. | Мой друг тоже находится в отчаянии. |
| Believe me, I'm desperate now. | Поверьте мне, я просто в отчаянии. |
| Somebody has lost it and must be desperate now! | Кто-то потерял это и теперь в отчаянии! |
| To pull something like this... you desperate? | Устроила такое... ты в отчаянии? |
| Look, obviously, I'm desperate, otherwise I wouldn't be asking you for help. | Смотрите, я и правда в отчаянии, в противном случае я бы не стал просить вас о помощи. |
| Now, if you'll excuse me, the holidays are a time when people are lonely and desperate. | А сейчас, извините меня, но праздники - это время, когда люди одиноки и находятся в отчаянии. |
| Look, I might be broke, desperate, and nearly homeless, but I still got one thing deep down inside that gives me power... | Слушай, может, я разорен, в отчаянии и почти бездомный, но в глубине моей души еще есть одна вещь, которая придает мне сил... |
| People do crazy things when they're desperate, you know? | Люди делают сумашедшие вещи, когда они в отчаянии, знаете? |
| He sold all his amps and his mountain bike and he still seems really desperate. | Он продал все свои усилители и горный велосипед, но все равно, кажется, в отчаянии. |
| When you're desperate, you do what you have to do. | Когда ты в отчаянии - ты делаешь то, что должен делать. |
| I'm desperate, and I don't see any wolves available to watch him, so I guess you're the next best thing. | Я в отчаянии, а в округе нет свободных волков, которые приглядели бы за ним, так что, думаю, ты - это лучший вариант. |
| Quote 'I'm desperate when I don't hear from you... | Цитирую: "Я в отчаянии, когда нет весточки от тебя..." |
| But he must have been desperate, because there were so many ex-addicts in the church at that time that Visualize was very strict about drugs. | Но он, должно быть, был в отчаянии, потому что здесь было много завязавших с наркотиками в церкви в то время, что Визуалисты были очень строги насчет наркоты. |
| He's just desperate because the cure failed. | Он в отчаянии, потому что лекарство не работает. |
| I'm sucking up and desperate. | Я облажалась и нахожусь в отчаянии. |
| Well, he's getting desperate and if memory serves me... it's not a good thing. | Ну, он в отчаянии и если мне не изменяет память это не хорошо. |
| Have you been acting at all desperate and needy? | Ты действовала в отчаянии и нужде? |
| People often make poor decisions when they're desperate. | нельзя принимать решение, находясь в отчаянии. |
| He - he came to me desperate, All right? | Он... он пришел ко мне в отчаянии, понимаете? |
| but you have to know... we were desperate. | Ты должен знать, что мы были в отчаянии. |
| Okay, I'm sorry, Cate, but I am desperate. | Ладно, мне жаль, Кейт, но я в отчаянии. |
| I'm on lunch. I've got under five seconds but I'm desperate. | У меня обеденный перерыв и нет и пяти секунд, но я в отчаянии. |