Английский - русский
Перевод слова Desperate
Вариант перевода Отчаялся

Примеры в контексте "Desperate - Отчаялся"

Примеры: Desperate - Отчаялся
Guy's so desperate, he's been rubbing himself around on the couch like a cat. Парень так отчаялся, что начал тереться о диван, как кошка.
If you're that desperate, the first two paragraphs of the article are on the free site. Если ты совсем отчаялся, первые два абзаца этой статьи есть на сайте в свободном доступе.
After a week, I was pretty desperate. Спустя неделю, я совсем отчаялся.
I'm desperate, I don't know what to do. Я отчаялся, я не знаю, что делать.
I guess, if he's desperate enough. Наверно. Если он настолько отчаялся.
All right, I will help Stanley out if he's that desperate. Хорошо, я помогу Стенли, если он настолько отчаялся.
I want to know how desperate he is. Я хочу знать насколько он отчаялся.
If the husband did escape with the others from the Chatelet he might be desperate. Если муж сбежал с остальными из Шатла, он, должно быть, отчаялся.
Once, I was weak and desperate. Когда-то я был слаб и отчаялся.
It will help me judge just how desperate you are. Это поможет мне оценить, насколько ты отчаялся.
I would have to be pretty desperate. Это значило бы, что я совсем отчаялся.
I guess I'm just not that desperate. Видимо, я не настолько отчаялся.
I may be desperate, Owen, but I am on the right track. Я может и отчаялся, Оуэн, но я на правильном пути.
And that was before you knew how desperate Gabe had become. Это было до того, как ты узнала, насколько Гейб отчаялся.
How desperate do you think I am? Насколько я, по твоему мнению, отчаялся?
I'm very desperate, I mean, she's giving me nothing. Я отчаялся, ведь до нее не достучаться.
So he's just giving me this because he's desperate? Так он нанимает меня, потому что отчаялся?
Don't you think you might seem a little desperate? Не думаешь, что может показаться, будто ты слегка отчаялся?
It's just... I haven't seen a woman in over a decade, and I'm so desperate. Просто... я не видел женщин больше 10 лет, и я так отчаялся.
Look, I am not that desperate, all right? Послушай, я не настолько отчаялся, хорошо?
Nuria. I might be in bad shape, but I'm not that desperate. Нурия, возможно это нехорошо, но я ещё не так отчаялся.
I know where you can get it, though, if you're that desperate. Хотя, знаю где ты можешь узнать, если ты так отчаялся.
And he's scared and he's desperate and if he has hostages, Ray... Он испуган и отчаялся, и если у него заложники, Рэй...
I could only see him from the doorway, but there seemed to be tears in his eyes, like he was, I don't know, desperate. Я могла его видеть тольков дверном проеме, но мне показалось что на его лице были слезы, будто он, я не знаю, отчаялся.
I was so desperate that I read a book on philosophy, and there was something in the book that really stood out for me. Я так отчаялся, что прочел книгу по философии. и в этой книге я нашёл то, что мне особенно запомнилось.