| Means they're either desperate or crazy. | Либо они в отчаянии, либо сумасшедшие. |
| You just kind of seem desperate. | Ты просто, как будто в отчаянии. |
| And you're starting to look very desperate. | Начинает казаться, что вы в отчаянии. |
| I am willing to suspend my disbelief right now, because I'm desperate. | Сейчас я готова приостановить свое неверие, потому что я в отчаянии. |
| He was so desperate, he drove us across the Florida state line. | Он был в отчаянии, он привез нас через всю Флориду. |
| Mrs. Prurnell, they are desperate. | Мисс Пёрнелл, они в отчаянии. |
| I'm just not 17 and desperate anymore. | Мне уже не 17, и я больше не в отчаянии. |
| It just means that you're gullible and desperate. | Это лишь значит, что вы доверчивы и в отчаянии. |
| I just told her we were desperate. | Просто сказал, что мы в отчаянии. |
| And desperate as I was, I just said yes. | Будучи в отчаянии, я согласился. |
| Look, I'm really sorry we upset your family, but we're desperate. | Слушай, извини, что напугали твою семью, но мы в отчаянии. |
| I'm thinking Dre must be extremely desperate. | Я думаю, что Дре в отчаянии. |
| I'm sorry, but I'm desperate. | Извини, но я в отчаянии. |
| I know it's a weird situation, but I'm desperate. | Я знаю, это странная ситуация, но я в отчаянии. |
| 5Mercedes Cordoba is not heartless, 5not evil, 5she's just desperate. | Мерседес Кордоба не бессердечный человек, не злой, она просто в отчаянии. |
| Because they're desperate and scared. | Потому что они в отчаянии и напуганы. |
| At least she's not still single and desperate. | Во всяком случае, она не одинока и не в отчаянии. |
| Poor lad, he must have been desperate. | Бедняга, должно быть, он был в отчаянии. |
| Like I said, I'm desperate. | Как я сказала, я в отчаянии. |
| I was feeling desperate, so I texted someone I thought was a friend. | Я была в отчаянии, так что написала тому, кого считала своим другом. |
| People get desperate, they get dangerous. | Когда человек в отчаянии, он становится злым. |
| I mean, you're obviously desperate. | Очевидно же, что ты в отчаянии. |
| When people get desperate enough, they go straight to the vamps. | Когда люди в отчаянии, они идут прямо к вампирам. |
| I wouldn't ask, except I'm desperate. | Я бы не попросила, но я в отчаянии. |
| Most of the men you're chasing aren't dangerous, but desperate. | Большинство людей, которых ты преследуешь, не опасны, но в отчаянии. |