Английский - русский
Перевод слова Desperate
Вариант перевода В отчаянии

Примеры в контексте "Desperate - В отчаянии"

Примеры: Desperate - В отчаянии
And now she's running out and she's desperate. Он заканчивается и она в отчаянии.
Because you're desperate and I can use desperate. Потому что ты в отчаянии и я могу использовать твое отчаяние.
She may get desperate, and desperate women are not afraid to use tricks to keep their men. Но она может быть в отчаянии, а отчаявшиеся женщины не бояться идти на уловки, лишь бы не расставаться.
Well, I might be desperate but I'm not that desperate. Может быть, я и в отчаянии, но не настолько.
I am desperate and I can't help being desperate. Я бьла и не могу не бьть в отчаянии.
No, you were desperate, right? Нет, это вы были в отчаянии, верно?
I told you, I'm desperate. Сказал же - я в отчаянии.
You're just lucky I'm desperate. Твоё счастье, что я в отчаянии.
Well, he seems sort of desperate. Ну, кажется он в отчаянии.
So, if anyone's desperate, it should be you. Если кто-то и должен быть в отчаянии, так это вы.
Please, I'm just a desperate guy trying to feed his family. Сжалься, я в отчаянии! Стараюсь прокормить свою семью.
They're going to be desperate. Они, наверное, в отчаянии.
And I have no right. But... I'm desperate. И я не имею на это права, но... я в отчаянии.
And there's nothing more dangerous than a desperate woman. И нет ничего опаснее женщины в отчаянии.
Animals only lash out if they're provoked or desperate. Животные нападают только, если они спровоцированы или в отчаянии.
Well, I'm either optimistic or desperate or both. Ну, знаешь, я или оптимистично настроен, или слегка в отчаянии.
I knew I was crazy to try this kind of thing but I was so desperate. Я знал, было безумием пытаться так делать но я был в отчаянии.
When he gets desperate enough he'll destroy everything to get at us. Когда он в отчаянии, он не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить нас.
I got so desperate, I went down to the track. Я была в отчаянии, я сбилась с пути.
Forgive our intrusion, but these people are desperate. Простите нам наше вторжение, но эти люди в отчаянии.
I know, but she's desperate. Но я в отчаянии, не выношу, когда она плачет.
You know how she gets when she's desperate. Ты же знаешь, какой она бывает в отчаянии.
TOKYO - Revolutions, it is often claimed, do not happen when people are desperate. ТОКИО. Революции, как это часто утверждается, не случаются, когда люди находятся в отчаянии.
At every turn, I hear fresh accounts of this or that desperate husband stealing to feed his family. На каждом шагу мне встречаются новые клиентки, мужья которых в отчаянии шли на воровство, чтобы прокормить семью.
Whatever it is, she's desperate, which makes her dangerous. Что бы это ни было, она в отчаянии, что делает её опасной.