Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Description - Информация"

Примеры: Description - Информация
Description of developments in the field of disarmament of weapons of mass destruction. Информация о событиях в области разоружения, касающаяся оружия массового уничтожения.
Description of the format of the workshop sessions by the Executive Secretary, Ozone Secretariat. Информация Исполнительного секретаря секретариата по озону о формате сессий семинара-практикума
Description of the current situation for Roma in Denmark Информация о нынешнем положении цыган в Дании
DESCRIPTION OF THE AGENCY OR AGENCIES RESPONSIBLE FOR DATA COLLECTION ИНФОРМАЦИЯ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ИЛИ УЧРЕЖДЕНИЯХ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ СБОР ДАННЫХ
Description of conditions of detention at Department of Defense facilities А. Информация об условиях содержания в учреждениях министерства обороны
Brief description of the recommendation Краткая информация о мерах по выполнению соответствующих рекомендаций надзорных органов
description of sources of funds; информация об источниках дохода;
Our products and their description can be found in Hungarian only. На данном сайте информация о продукции приведена только на венгерском языке.
Data: Description of reported transactions. Данные: описание операций, о которых представляется информация.
The citation will normally include the following information: Title Description Publisher Language Date Subject/keywords Link Country. Библиографическая информация обычно будут включать в себя следующее: Название Описание Издатель Язык Дата Тема/ключевые слова Ссылка Страна.
Description of the condition of the vehicle, including mobility, if known, and the apparent necessary repairs. Описание технического состояния автотранспортного средства, в том числе его мобильность, если об этом есть информация, и ремонта, в котором оно может нуждаться.
National background information: Description of the relevance of the phenomenon for each country including biophysical and socio-economic information useful to the understanding the ongoing processes. Национальная справочная информация: описание релевантности соответствующего явления для каждой страны, включая биофизическую и социально-экономическую информацию, полезную для понимания идущих процессов.
Description The information related to a declaration is updated after subsequent loading or Описание Информация, связанная с декларацией, обновляется по окончании последующей погрузки или частичной
The information gathered by is stored in the HKLM\HARDWARE\DESCRIPTION key in the Windows Registry at a later stage in the boot process. Информация, собираемая, сохраняется в ключе HKLM\HARDWARE\DESCRIPTION реестра Windows на более позднем этапе в процессе загрузки.
Typical information captured for each step in the deployment plan is: Sequence Number Activity Name Activity Description Scripted Instruction Start Date & Time Expected Duration Dependent Activities Responsible Resource Release management Change management Configuration management Information Technology Infrastructure Library (ITIL) Shahid, Malik. Типичная информация, получаемая на каждом шагу, в плане внедрения: Порядковый номер Название действия Описание деятельности Подготовленная инструкция Начальная дата и время Ожидаемая продолжительность Зависимые действия Ответственный ресурс Управление изменениями Shahid, Malik.
Description of methodology used for identifying key sources Reference to the key source tables in the CRF Information on the level of disaggregation Описание методологии, использовавшейся для определения ключевых источников Ссылки на таблицы ключевых источников в ОФД Информация об уровне разукрупнения
Form 1- Description of Individual External Public Debt and Private Debt Publicly Guaranteed which consists of information on each loan characteristics, such as commitment date, amount of loan commitment, loan purpose, interest rate, and terms and conditions of payments; форма 1 - Описание отдельного внешнего государственного долга и частного долга, гарантированного государством, - в которой содержится информация о характеристиках каждого займа, таких, как дата предоставления, сумма, цель займа, процентная ставка, а также условия платежа;
Target description (specific information) З. Описание цели (конкретная информация)
The middle section contains actions which can be performed on the selected object, such as Center and Track, Details..., and Attach Label. See the popup menu description for a full list and description of each action. Средний раздел содержит возможные действия над объектом, например Центрировать и привязать, Угловое расстояние до..., Информация об объекте..., Поставить метку, Добавить/ Удалить щлейф (только для тел Солнечной системы). Смотрите описание контекстного меню чтобы узнать полное описание действий.
A document listing the changes that have been made to French legislation in the past year or so is annexed to this report in order to provide a complete and updated description of the anti-terrorist legislative framework; this description has already been provided to the Counter-Terrorism Committee. Помимо этого в приложении приводится информация, касающаяся изменений, внесенных во французское законодательство в течение более чем одного года, для обновления данных о судебном механизме для борьбы с терроризмом, которые уже были представлены Комитету по санкциям.
Short description of the current software release is available at this link. Обновлена информация о системной архитектуре пакета ЮНИВЕРС.
The description of the policies reported by Parties below broadly follows broadly the waste management hierarchy outlined abovein box 11. Представленная Сторонами информация о проводимой ими политике изложена ниже в соответствии с иерархией мер, о которой говорится во вставке 11.
Please briefly describe these (max. 500 characters) for inclusion in our database; this description will be made publicly available. (не более 500 знаков), которое будет включено в нашу базу данных; эта информация будет размещена в открытом доступе.
Paragraphs 52 to 76 of the Special Rapporteur's previous report may be referred to for a description of the composition, attributes and real authority of the State powers. Информация о системе государственной власти, ее составе, полномочиях и фактических правах содержится в пунктах 52-76 предыдущего доклада Специального докладчика.
Furthermore, the description of villagization that the international community had been given was a lie disseminated for the sole purpose of denigrating the Government. Кроме того, предоставляемая международному сообществу информация о перегруппировании руандийцев в поселениях является ложью, распространяемой исключительно для того, чтобы бросить тень на правительство.