Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Description - Информация"

Примеры: Description - Информация
This quantitative information is complemented and made more significant by the description of the processes and instruments used alongside with the reporting guidelines. Эта количественная информация дополняется и делается более значимой посредством описания процессов и средств, используемых наряду с руководящими принципами отчетности.
This information shall also include a description of any effects on emissions. Эта информация должна также включать описание любого воздействия на выбросы.
The following summary is intended to promote discussion among CES member countries and is by no means an exhaustive description. Приводимая ниже краткая информация призвана стимулировать дискуссию стран - членов КЕС и является далеко не исчерпывающей.
The manifests covering the shipments would also likely be falsified to reflect this cargo description. В декларациях информация о грузах тоже, скорее всего, искажалась, с тем чтобы она совпадала с описанием груза.
The report provides information on the scope of the consumer price index and a description of owner-occupied housing. В докладе представлена информация по охвату индекса потребительских цен, описание жилья в котором проживают владельцы.
The information may include a full description of the emission control strategy. Такая информация может включать полное описание принципа ограничения выбросов.
A short description is presented of the most important government bodies for the meat sector. Ниже в краткой форме излагается информация о большинстве основных государственных органах, имеющих отношение к мясному сектору.
This includes a description of five classes of alternatives: Эта информация включает в себя описание пяти классов альтернатив:
The present report provides an overview of contributions and expenditures as at 31 May 2013, together with a description of actions undertaken to operationalize the Fund. В настоящем докладе представляется обзорная информация о взносах и расходах по состоянию на 31 мая 2013 года наряду с описанием мер, принятых для ввода Фонда в действие.
It includes a precise description of all dependencies to the underlying infrastructure, non-functional characteristics and any relevant information about the configuration of the application being wrapped, when applicable. В описании точно определяются все взаимосвязи с базовой инфраструктурой, нефункциональные характеристики и по мере необходимости приводится любая значимая информация о конфигурации адаптируемого приложения.
He did not know where a description of the funded projects could be found, but agreed that that information would be useful. Г-ну Эвансу неизвестно, где можно найти описание получивших субсидию проектов, но он согласен с тем, что такая информация была бы полезна.
The written information provided in response to question 23 concerning the National Programme for the Integration of Society included a description of projects designed to achieve that goal. Письменная информация, представленная в ответ на вопрос 23 относительно Национальной программы общественной интеграции, включает описание проектов, направленных на достижение этой цели.
Such information must include a description of the legislative or administrative measures on which the decisions have been based, where available. Эта информация должна включать сведения о законодательных или административных мерах, на которых основаны решения, если таковые сведения имеются.
The player must find out how these chips work themselves, as the only information about each chip is a short, and sometimes cryptic, description. Игрок должен выяснить, как работают эти чипы, поскольку единственная информация о каждом чипе - краткое, а иногда и загадочное описание.
Table 2 contains information on those trust funds and sub-trust funds established by the Administrator in 1995 and a brief description of their activities. В таблице 2 содержится информация относительно целевых фондов и целевых подфондов, учрежденных Администратором в 1995 году, и краткое описание их деятельности.
Additional information such as a brief description of each NTB, an indication of affected or excluded countries, and footnotes on exact product coverage are also provided, where available. Приводится также дополнительная информация, например краткое описание каждого НТБ, перечень затрагиваемых и незатрагиваемых стран, а также сноски о конкретном охвате товаров.
A description of each variable is given in the third column, giving reference to the appropriate box number on the checklist from which the information is derived. В третьей колонке содержится описание каждой переменной с указанием номера соответствующего раздела контрольного перечня, из которого бралась информация.
Additional information: Brief description of the immobilizer: Дополнительная информация: 1.1 Краткое описание иммобилизатора:
5.4.1.4.3 Information which supplements the proper shipping name in the dangerous goods description 5.4.1.4.3 Информация, дополняющая надлежащее отгрузочное наименование в описании опасных грузов
As to specific domestic measures that have relevance to the content of the Protocol, see the description of individual measures. Информация о конкретных законодательных мерах в связи с содержанием Протокола приводится в соответствующем разделе настоящего документа.
Part I provides information on resources and expenditures in 2008 and 2009, a description of the new budget structure and an overview of key initiatives. В Части I содержатся информация о ресурсах и расходах в 2008 и 2009 годах, описание новой бюджетной структуры и обзор ключевых инициатив.
The size of a file is listed as part of its description along with icons for its language and file format. Информация о размере файла входит в его описание наряду с пиктограммой его языка и формата.
Specific information is contained in the description of the UNDCP programmes to eliminate illicit crops at the country level discussed in subsequent sections of the present document. В описании программ ЮНДКП по ликвидации незаконных культур на страновом уровне, о которых идет речь в последующих разделах настоящего документа, содержится конкретная информация.
Details of any products or services involved and a description of the relevant market; информация о любых товарах или услугах, имеющих отношение к делу, и описание соответствующего рынка;
The information provided in the present report includes a description of the functions and the level of staff resources of these representative offices in New York. Содержащаяся в настоящем докладе информация включает описание функций и сведения о кадровом обеспечении этих нью-йоркских отделений.