Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Description - Информация"

Примеры: Description - Информация
A presentation of investigations complaints processed in 2008 and a description of significant investigations cases are also included. В доклад также включена информация о жалобах, рассмотренных в ходе расследований в 2008 году, и общая информация об основных расследованиях.
When clearance is sought for the use of agents and equipment, the information submitted must include a description of the situation in the facility with regard to security and physical protection. При рассмотрении просьбы разрешить использование агентов и оборудования, наряду с информацией, которая должна быть представлена для выдачи разрешения, запрашивается информация о том, как обстоят на объекте дела с обеспечением безопасности и физической защиты.
Following is a brief description of the major country missions undertaken by the High Commissioner since her report to the fifty-fifth session of the General Assembly. Ниже содержится краткая информация об основных миссиях в отдельные страны, осуществленные Верховным комиссаром после представления ее доклада пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
A short description of every participating specialist is provided in the Professionals Directory together with a reference to the related publication and website. Короткая информация о каждом специалисте, участвующем в ПМБ, приводится в каталоге «Профессионалы» вместе со ссылкой на соответствующую публикацию.
Section III provides a brief description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. В разделе III содержится краткая информация о постепенном внедрении стандартов и руководящих ориентиров, предусматривающих доступность объектов и услуг системы Организации Объединенных Наций.
It is organized by article of the Convention and includes, under each article, a description of the relevant legislative reforms and social situation. Его структура соответствует структуре Конвенции, при этом по каждой статье представлена информация о законодательных реформах и социальном положении.
Mr. Jean-Marie Guéhenno's description of recent developments in the situation in the field contained very useful information, for which we thank him. Изложенная гном Жан-Мари Геэнно информация о последних событиях в крае была весьма полезной, и мы благодарим его за этот брифинг.
The supplementary information provided to the Advisory Committee includes a description of the proposed 18 positions and their functions. Дополнительная информация, представленная Консультативному комитету, включает описание предлагаемых 18 должностей с указанием соответствующих функций.
Further description and context was also provided in the follow-up visits. Во время последующих поездок была представлена дополнительная обязательная информация и пояснения.
The report provides information on field campaigns planned for 2014 and a description of the geological and exploration work carried out in 2013. В отчете содержится информация о запланированных на 2014 год экспедициях и описание геологических и разведочных работ, выполненных в 2013 году.
This information shall also include a description of any effects on emissions of operating the system under low ambient temperatures. Эта информация должна также включать описание любого воздействия данной системы на выбросы в условиях низкой температуры окружающей среды.
The information is presented in a table per country, with a detailed text description of the areas of activity. Данная информация для каждой страны представлена в табличной форме вместе с подробным описанием областей деятельности.
In fact, sometimes this geographic information or even a description of the router is provided within the tracert. На самом деле, иногда эта географическая информация или даже описание маршрутизатора предоставляется в tracert.
A more precise title and description will be submitted to the Committee for its comments at the 2006 session. Более точное название и описательная информация будут представлены Комитету для замечаний на сессии 2006 года.
The report provided a description, but no explanatory research or information regarding measures taken to redress the problem. В докладе содержится описание, но не приводятся разъяснения или информация о мерах, принятых с целью решения этой проблемы.
If the Panel and Committee require additional information, a clear description of the information required. Ь) в том случае, если Группе и Комитету требуется дополнительная информация - четкие указания относительно требуемой информации.
Contributors deliver a short description with links to relevant material, and this is uploaded by a moderator at OECD. Поставщики представляют краткие описания со ссылками на соответствующие материалы, и эта информация загружается координатором ОЭСР.
This information along with the description of the book is sent by e-mail to the bookseller. Данная информация вместе с описанием книги отправляется продавцу по электронной почте.
For the description and work to be undertaken see programme element 3.7 in programme area 3. Описание и информация, касающаяся предстоящей работы, включены в программный элемент 3.7 в программной области 3.
Data description and border crossing control have been explained in Chapter IV, Items 15 and 16. Описание и информация о пограничном контроле содержится в главе IV, пункты 15 и 16.
Unless permitted or required by these Regulations, additional information shall be placed after the dangerous goods description. Если настоящими Правилами не разрешено или не предусмотрено иное, дополнительная информация приводится после описания опасных грузов.
These details should include description of equipment, operations and, where relevant, results of tests. Такая подробная информация должна включать в себя описание оборудования, операций и, где это уместно, результаты испытаний.
This information should include, inter alia, a description of their current location. Эта информация должна включать, в частности, сведения об их нынешнем местопребывании.
A description follows of the characteristics of child labour in Brazil. Ниже приводится информация о некоторых характерных особенностях детского труда в Бразилии.
The description of the network and some results obtained since the prototype detector implementation were reported. Информация с описанием сети и ряда результатов, полученных с момента ввода в действие прототипного детектора, была опубликована в печати.