The episode ends with Victorian Holmes describing his visions of aeroplanes and mobile telephones to a cynical Watson, before looking out the window onto Baker Street in the present day. |
В очередной раз в Викторианской Англии Холмс представляет описание самолёта и мобильного телефона Ватсону, воспринимающему рассказ со скепсисом, и выглядывает из окна на Бейкер-стрит уже в настоящем времени. |
Composing and advising people about their diet is the job of dieticians, whereas analysts in the food and health sector and statisticians should cooperate in describing food quality. |
Определение рациона и вынесение рекомендаций в отношении диеты является задачей диетологов, в то время как описание качества пищевых продуктов представляет собой совместную задачу специалистов пищевой промышленности и здравоохранения и статистиков. |
The explanations and descriptions should come from centralised metadata systems like our U-file system, otherwise, describing the data for publication will be a huge burden for statistical departments. |
Источником пояснений и описаний должны являться централизованные системы метаданных, такие, как наша система файлов U-формата, поскольку в ином случае описание данных для опубликования создало бы громадную нагрузку для статистических департаментов. |
Working Paper No. 56 from the United States of America/Canada Division was an extract from Canada's Delineation Guidelines, a more extensive document describing the history, purpose and scope of capturing spatial extent for the named features of Canada. |
Рабочий документ Nº 56 Отдела Соединенных Штатов Америки/Канады содержал выдержку из канадской публикации «Руководство по разграничению», в котором представлено широкое описание истории, цели и широты пространственного охвата для обозначенных названиями природных объектов Канады. |
Denouncing and describing some forms of gender-based persecution in asylum interviews can be humiliating and difficult and substantiating a claim can prove to be harder in this type of refugee case than in others. |
Рассказ о некоторых формах преследований по признаку пола и их описание в ходе собеседований на предмет предоставления убежища может представлять собой унизительную и сложную процедуру, и привести доказательства в обоснование заявления с просьбой о предоставлении убежища в такого рода случаях может быть сложнее, чем в других случаях. |
The increased involvement of enterprises, which in the past were only concerned with the production of goods and services, in financial services adds to the difficulties of describing adequately their behaviour. |
Все более активное участие предприятий, традиционно занимавшихся производством товаров и услуг, в финансовой деятельности еще более усложняет адекватное описание их поведения. |
While describing the positions of Federal Republic of Yugoslavia and Serbian forces, NATO briefings were noticeably silent on the matter of KLA positions inside Kosovo and shed no light on KLA activity there. |
Несмотря на описание позиций сил СРЮ и сербов, в сообщениях НАТО практически отсутствует информация о позициях ОАК на территории Косово и ничего не говорится о проводимой там ОАК деятельности. |
Academic tasks include questioning, challenging, investigating, scrutinizing, describing, linking, explaining, deducing, hypothesizing, complicating, criticizing, acting, reviewing, acting again, correcting, always assessing, learning from problems and interpreting social phenomena. |
К числу учебных методов относятся постановка вопросов, побуждение, установление фактов, тщательный разбор, описание, ролевые игры, обзор, повторные ролевые игры, исправление, постоянная оценка, извлечение уроков и толкование социальных явлений. |
Reiji Okazaki (岡崎 令治, Okazaki Reiji, October 8, 1930 - August 1, 1975) was a pioneer Japanese molecular biologist, known for his research on DNA replication and especially for describing the role of Okazaki fragments along with his wife Tsuneko. |
岡崎令治, "Reiji Okazaki", 1930-1975) - японский молекулярный биолог, известный за свои исследования репликации ДНК и особенно за описание роли так называемых фрагментов Оказаки, которые он открыл, работая со своей женой Окадзаки, Цунеко в 1968 году. |
Abhinavagupta's creation is well equilibrated between the branches of the triad (Trika): will (icchā), knowledge (jñāna), action (kriyā); his works also include devotional songs, academical/philosophical works and works describing ritual/yogic practices. |
Работы Абхинавагупты хорошо уравновешены между ветвями триады (Трика): ичха (воля), гьяна (знание) и крийя (действие), что проявилось в его религиозных гимнах, философских работах, в описание методов, относящихся к йоге. |
One of the novel features of these reviews is that the national counterparts are called upon to prepare an extensive background report describing and analysing the operation of their countries' STIP policies and institutions prior to the review procedure, for which the country bears the cost. |
Одной из новых черт таких обзоров является то, что от национальных участников до начала процедуры проведения обзора требуется подготовка широкого исходного доклада, в котором дается описание и приводится анализ функционирования политики и учреждений в области НТН и расходы по подготовке которого страна несет сама. |
In addition, a brief technical specification including the list of the light-guide(s) and related optical components and information describing the light-generator(s) sufficient to permit identification. |
Кроме того, должно быть приведено краткое техническое описание, включая перечень световодов и связаных с ними оптических элементов, а также информация о светогенераторе (светогенераторах), являющаяся достаточной для его (их) идентификации. |
Two other Parties (Uzbekistan and Japan), however, felt that there should be more precise instructions for describing policies. |
В описание отдельных политических и других мер следует включать следующую информацию 28/: |
The first mutant in A. thaliana was documented in 1873 by Alexander Braun, describing a double flower phenotype (the mutated gene was likely Agamous, cloned and characterized in 1990). |
Первое описание мутантной формы Arabidopsis было сделано в 1873 году Александром Брауном, который описал фенотип двойных цветков (мутантный ген подобен гену Agamous, клонированному в 1990 году). |
To ensure that the experience gained from projects is widely shared and to encourage the submission of further projects, the Foundation for Education and Development has set up a website describing 33 of the 184 projects to have been selected. |
В целях информирования широкой общественности о накопленном опыте и поощрения к представлению проектов Фонд образования и развития (ФОР) создал интернетовский сайт, на котором содержится описание 33 из 184 финансируемых проектов. |
The Commission had before it a note by the Secretariat describing the technical cooperation and assistance activities undertaken subsequent to the date of the note on that topic submitted to the Commission at its fortieth session, in 2007. |
На рассмотрении Комиссии находилась записка Секретариата, содержащая описание мероприятий по техническому сотрудничеству и оказанию технической помощи, которые были проведены со времени представления Комиссии на ее сороковой сессии в 2007 году предыдущей записки по данному вопросу. |
Certainly, together with the Secretariat, we will begin to draft the report describing our work, and I |
Безусловно, во взаимодействии с Секретариатом мы начнем составление проекта доклада, содержащего описание нашей работы, и я надеюсь, что к началу следующей недели у нас уже будет готов проект доклада. |
Vehicle manufacturer, vehicle model name and description, vehicle power and VIN range including at least WMI, VDS and first digit of VIS describing the model year. |
Изготовитель транспортного средства, название и описание модели транспортного средства, мощность транспортного средства и идентификационный номер транспортного средства, включая по крайней мере всемирное обозначение завода-изготовителя, группу описания транспортного средства и первую цифру группы идентификации транспортного средства, обозначающую год выпуска. |
a network description (Multi-Modal if necessary) describing the network in terms of distances, quality, capacity and speed/flow relationships; |
описание сети (при необходимости на основе мультимодального подхода) с точки зрения расстояний, качества, пропускной способности и соотношения между скоростью и параметрами потока; |
On 30 July 2004, the lawyer filed a complaint on behalf of the complainant, describing her detention and the abuse she had suffered at the hands of the security officers, classifying the abuse as torture. |
30 июля 2004 года адвокат подал жалобу от имени заявительницы, в которой излагались факты, связанные с ее задержанием, и было дано описание жестокого обращения, которому ее подвергли сотрудники службы безопасности и которое было квалифицировано как пыткаe. |
Business components and their attributes are precisely and concisely defined by reference to the standardised way of describing data (see metadata as per ISO 11179, currently used by the e-business community). |
четкое и точное определение бизнес-компонентов и их параметров ссылкой на стандартное описание данных (берутся метаданные согласно стандарту ИСО 11179, который в настоящее время используется кругами, осуществляющими электронные деловые операции); |
A further view considered that by describing procedures, for example, embryo-splitting and somatic cell nuclear transfer, the proposed convention would run the risk of becoming outdated each time a new scientific procedure for cloning was developed. |
Было также заявлено о том, что, если предлагаемая конвенция будет содержать описание процедур, например, разделения эмбрионов или трансплантации ядер соматических клеток, возникнет риск того, что предлагаемая конвенция будет устаревать каждый раз, когда будет вырабатываться новая научная процедура клонирования. |
Mr. Repasch (United States of America) welcomed the informative and highly readable report of JIU, particularly the table summarizing internal oversight structures, the annex describing oversight mechanisms and the descriptions of oversight concepts. |
Г-н РИПАШ (Соединенные Штаты Америки) с удовлетворением отмечает информативный и четкий доклад ОИГ, особенно таблицу, в которой приводится краткий обзор структуры внутреннего надзора, приложение, в котором содержится краткое описание механизмов внутреннего надзора, и изложение концепций надзора. |
These scenarios are described in as many details as possible, which means that: Actors are clearly identified; Roles are precisely distributed; Dialogues are explicitly defined; Business components and their attributes are precisely and concisely defined by reference to the standardised way of describing data. |
Эти сценарии описываются как можно подробнее, что подразумевает следующее: четкое и точное определение бизнес-компонентов и их параметров ссылкой на стандартное описание данных; |
A PPG proposal must be prepared, clearly describing the process for developing the full project proposal that will be presented for CEO endorsement, and including a budget and a schedule of activities to be implemented; |
Ь) после этого должно быть подготовлено предложение по СПП, содержащее четкое описание процесса разработки полного предложения по проекту, которое будет представлено на одобрение СДЛ, и включающее смету и график мероприятий, подлежащих осуществлению; |