Английский - русский
Перевод слова Describing
Вариант перевода Охарактеризовав

Примеры в контексте "Describing - Охарактеризовав"

Примеры: Describing - Охарактеризовав
Android Police were more positive, describing Infiltrator as a really fun game with good controls. Обозреватель Android Police был более позитивен, охарактеризовав Infiltrator как «действительно забавную игру с хорошим управлением».
Under the Radar also rated it favorably, describing it as "a highly visual experience". Under the Radar также оценил альбом положительно, охарактеризовав его как «в высшей степени наглядный опыт».
Nadia Oxford of praised it for its unique platforming mechanics, describing it as the start of a "gluttonous legend". Надя Оксфорд из похвалила уникальную механику игры, охарактеризовав её как начало «прожорливой легенды».
IGN later chose it as the worst episode of the series, describing it as "pointless and boring". Позже IGN назвал его худшим эпизодом сериала, охарактеризовав как «скучный и бессмысленный».
Donors similarly welcomed the expanded UNAMA presence, describing it as a huge plus. Представители стран-доноров тоже одобряли расширенное присутствие МООНСА, охарактеризовав его как «огромный плюс».
Mr. Kasper-Ansermet resigned as from 4 May, citing the above-mentioned impediments to the performance of his duties and describing the environment as hostile. С 4 мая г-н Каспер-Ансерме вышел в отставку, сославшись на вышеупомянутые препятствия к выполнению его обязанностей и охарактеризовав обстановку как враждебную.
Feodora suffered most of her adult life from ill health, describing it as "the old story" of her life. Феодора страдала большую часть её взрослой жизни из-за плохого здоровья, охарактеризовав свои болезни как «старую историю».
Chris Tilly of IGN rated "The Great Game" a 9.5 out of 10, describing it as "gripping from start to finish". Крис Тилли из IGN оценил «Большую игру» на 9,5/10, охарактеризовав его как «захватывающий от начала до конца».
A similar list by Los Angeles Times ranked the episode as the fourth worst of the series, describing it as "boring". Прямо из моих рук. » Подобный список от «Los Angeles Times» поставил эпизод на четвёртое место в списке худших эпизодов, охарактеризовав его как «скучный».
In the ensuing discussion, several representatives welcomed the draft instruction manual, describing it as a very useful tool for the enforcement of the Convention. В ходе последующего обсуждения ряд представителей приветствовали проект учебного пособия, охарактеризовав его как весьма полезный инструмент для обеспечения соблюдения положений Конвенции.
Despite some progress over the last year, concerns remain which the Special Rapporteur has outlined, at the same time describing challenges yet to be met. Несмотря на определенный прогресс, достигнутый в течение последнего года, остаются вопросы, вызывающие обеспокоенность, которые отметила Специальный докладчик, одновременно охарактеризовав проблемы, которые еще предстоит решить.
He lauded UNEP, describing it as an indispensable catalyst to action, and expressed his Government's commitment to UNEP ideals and activities. Он воздал должное ЮНЕП, охарактеризовав ее неизменным катализатором деятельности, и выразил приверженность его правительства идеалам и начинаниям ЮНЕП.
The representative of the United Kingdom conveyed his country's full expression of condemnation, qualifying the incident as unacceptable and describing it not as a personal attack, but one which has a political agenda. Представитель Соединенного Королевства от имени своей страны безоговорочно осудил инцидент, назвав его недопустимым и охарактеризовав его не как нападение, продиктованное личными мотивами, а как действие, имеющее политическую подоплеку.
They noted that the Government rejected the recommendations, describing the law in relation to school corporal punishment and stating that there was no intention to reform the law. Организации отметили, что правительство отклонило рекомендации, охарактеризовав закон применительно к телесным наказаниям в школе и заявив об отсутствии намерения пересмотреть этот закон.
Ms. Catherine Bertini, the Secretary-General's Personal Humanitarian Envoy to the Occupied Territories, reported in August on the mounting humanitarian crisis, describing it as a crisis of access and mobility. Личный посланник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам на оккупированных территориях г-жа Катрин Бертини сообщила в августе об углубляющемся гуманитарном кризисе, охарактеризовав его в качестве кризиса, затрагивающего вопросы доступа и передвижения.
He compares the graphical style to Yoshi's Story, describing it as a "ball of whimsy" and calling it a "certified winner" of E3. Он сравнивает графический стиль с игрой Yoshi's Story, охарактеризовав его как «Шар причуд» и назвав его «сертифицированным победителем» на E3.
Regarding the song, Delson praised Shinoda's skill, describing him as "a genius" and "Trent Reznor-talented". Что касается песни, Делсон похвалил мастерство Шиноды, охарактеризовав его как «гения» с талантом, «как у Трента Резнора».
SFX reviewer Nick Setchfield gave the episode four out of five stars, describing it as a "sufficiently sure-footed to waltz right to the brink of parody and no further". Рецензент SFX Ник Сетчфилд дал эпизоду четыре из пяти звёзд, охарактеризовав его как «неспотыкающийся вальс прямо на грани пародии и не более того».
In an interview with Vox he stated his opposition to an open borders immigration policy, describing it as: ... a right-wing proposal, which says essentially there is no United're doing away with the concept of a nation-state. В интервью Vox он заявил о своей оппозиции к иммиграционной политике открытых границ, охарактеризовав её так: ...правая идея, которая, по существу, утверждает, что Соединённых Штатов не существует... вы отказываетесь от концепции национального государства.
Rajeev Masand gave a scathing review of the movie, describing it as a "good film about foolish people." Раджив Масанд дал уничтожающую рецензию на фильм, охарактеризовав его как «удручающе глупый фильм о глупых людях».
In her review for Entertainment Weekly, Shirley Halperin wrote that Sudol conjured up a "musical wonderland" in creating the album, describing it as a "colorful world of bemusement and sentimentality". В своем обзоре Entertainment Weekly, Ширли Гальперин писала, что Судол ассоциировалась с «музыкальным чудом» в создании альбома, охарактеризовав его как «Красочный мир удивления и сентиментальности».
Poroshenko stated that the day was "Ukraine's most historic day since independence in 1991", describing it as a "symbol of faith and unbreakable will". Порошенко заявил, что этот день был самым историческим на Украине с момента обретения независимости в 1991 году, охарактеризовав его как «символ веры и нерушимой воли».
IGN gave the episode a score of 7.5 describing it as a calm before the storm episode, also succeeds at settling Nucky's political ties by establishing new ones, this time tethered to Warren Harding's Presidential campaign. IGN дал эпизоду оценку 7.5, охарактеризовав его как затишье перед эпизодом-бурей, также преуспевает в урегулировании политических связей Наки, путём установления новых, на этот раз привязанные к Президентской кампанией Уоррена Гардинга.
In 2009 SFX named the climax with the Weeping Angels advancing on Sally and Larry the scariest moment in Doctor Who's history, describing it as "a terrifying combination of scary concept and perfect direction". В 2009 году SFX назвал кульминационную сцену с Плачущими ангелами, атакующими Салли и Ларри, самым страшным моментом в истории «Доктора Кто», охарактеризовав её как «ужасающее сочетание страшной концепции и превосходной режиссуры».
The Chief Inspector held a press conference at which he spoke of what had been accomplished during the visit, describing it as a successful one. Главный инспектор провел пресс-конференцию, на которой он рассказал о том, что было достигнуто во время визита, охарактеризовав его как успешный.