Английский - русский
Перевод слова Describing

Перевод describing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Описание (примеров 229)
Further support is offered by KPC's consultant's reports which contain evidence describing KPC's facilities and assessments and quantification of losses incurred by KPC. Дополнительным обоснованием служат подготовленные консультантами КПК доклады, содержащие описание принадлежащих КПК объектов и оценку и количественное представление о потерях, понесенных КПК.
Extensive emphasis is given to describing the functions of the various units rather than projects and activities to be undertaken. Значительный упор делается на описание функций различных структур, а не на описание подлежащих осуществлению проектов и видов деятельности.
In that connection, the secretariat had undertaken a study on the national authority describing the various options for establishing such an entity. В этой связи секретариат приступил к проведению исследования относительно означенного национального органа, в котором будет дано описание различных вариантов учреждения такого органа.
In discussions within Russia, describing the benefits of WTO entry usually boils down to the mythical $2.5 billion that Russia loses every year in anti-dumping disputes. Во внутрироссийской дискуссии описание выгод от вступления в ВТО обычно сводится к мифическим 2,5 млрд долл., которые Россия ежегодно теряет в антидемпинговых спорах.
a network description (Multi-Modal if necessary) describing the network in terms of distances, quality, capacity and speed/flow relationships; описание сети (при необходимости на основе мультимодального подхода) с точки зрения расстояний, качества, пропускной способности и соотношения между скоростью и параметрами потока;
Больше примеров...
Описанием (примеров 362)
Most of the claimants have attached statements describing the circumstances under which they were held hostage, illegally detained or forced to hide. Большинство заявителей приложили заявления с описанием обстоятельств, при которых они были заложниками, незаконно удерживались или были вынуждены скрываться.
A footnote describing the purpose of these columns has been added. Была также включена сноска с описанием предназначения этих колонок.
The scope of the paper was limited to describing the elements of good corporate governance relevant to the process of financial reporting and auditing. Авторы этого документа ограничились описанием тех элементов эффективного корпоративного управления, которые имеют отношение к процессу финансовой отчетности и аудита.
A brochure describing the Framework and its use has been prepared in the six official languages of the United Nations and distributed to national statistical offices. Национальным статистическим управлениям была разослана брошюра с описанием Базовых принципов и их применения, подготовленная на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The Board added that such request should be addressed to the head of the Board, describing the necessary information and indicating for what she intended to use the information requested. Кроме того, Совет отметил, что такое заявление должно представляться на имя главы Совета с описанием необходимой информации и указанием того, для каких целей запрашивается информация.
Больше примеров...
Описывая (примеров 157)
Most of the representatives, in describing the sophisticated modus operandi of drug traffickers, emphasized the need to coordinate efforts and measures by means of cross-border investigations and the exchange of intelligence and information. Описывая изощренные методы, которые используют торговцы наркотиками, большинство представителей подчеркивали необходимость координации усилий и мер путем организации трансграничных расследований и обмена оперативными данными и информацией.
Talking about the group's style upon the announcement of its formation, Hughes summarised California Breed as "proper rock", describing the band as a mixture between traditional and modern elements of the genre. Говоря о стиле группы при объявлении о её формировании, Хьюз обобщил стиль группы как «истинный рок» (ргорёг госк), описывая его как смесь между традиционными и современными элементами жанра.
IGN listed her as one of the top ten gaming heroines, describing her as "not your typical game character", and arguing that she is inquisitive, smart, brave, and fully clothed. Веб-сайт IGN перечислил её как одну из 10 лучших героинь компьютерных игр, описывая её как «не ваш типичный игровой персонаж игры», и утверждая, что она любознательная, умная, смелая и полностью одетая.
In essence, a representation makes an abstract algebraic object more concrete by describing its elements by matrices and the algebraic operations in terms of matrix addition and matrix multiplication. В сущности, представление делает абстрактные алгебраические объекты более конкретными, описывая их элементы матрицами, а операции сложения и умножения этих объектов - сложением и умножением матриц.
Describing the unsuccessful bid in an interview for The Hill, she said: He didn't really have much of a staff, so our family has been very engaged and very supportive of my dad. Описывая эту неудачную кампанию, Сара отмечала, что «у него было не очень много персонала, поэтому вся наша семья включилась в работу и очень поддержала моего отца.
Больше примеров...
Описывающие (примеров 86)
The SIGI aggregates the single variables describing discriminatory social institutions included in the Gender Institutions and Development (GID) database. ИСИГ агрегирует единичные параметры, описывающие дискриминационные социальные институты, из базы данных Гендерных институтов и развития (ГИР).
and are the slopes and intercepts describing the lines. и - постоянные угловые коэффициенты, описывающие кривые.
Agreed documents describing UNDP programme activities shall include a budget to be established on an annualized basis for the duration of UNDP programme activities. Согласованные документы, описывающие программную деятельность ПРООН, включают бюджет, составляемый на годичной основе на протяжении периода осуществления программной деятельности ПРООН.
The work alternates between theoretical chapters describing Tan Malaka's political beliefs and philosophy and more conventional autobiographical chapters that discuss various phases of his life. В этой работе чередуются теоретические главы, описывающие его политические идеи и философию, и более обычные автобиографические главы, описывающие различные фазы его жизни.
The petrologic-type scheme originated by Van Schmus and Wood is really two separate schemes, one describing aqueous alteration (types 1-2) and one describing thermal metamorphism (types 3-6). Схема петрологических типов, предложенная учёными Ван Шмусом (Van Schmus) и Вудом (Wood), на самом деле разделена ещё на две минисхемы, описывающие гидрологические изменения (типы 1-2) и тепловой метаформизм (типы 3-6 (7)).
Больше примеров...
Описывающих (примеров 70)
Details page contains detailed information about important parameters describing various aspects of the hard drive's performance and reliability. подробно содержит подробную информацию о важных параметрах, описывающих различные аспекты надежности и производительности дисков.
In the first half of the 19th century, Jean Pierre Flourens pioneered the experimental method of carrying out localized lesions of the brain in living animals describing their effects on motricity, sensibility and behavior. В первой половине XIX века Жан Пьер Флоренс начал экспериментальный метод проведения локализованных поражений головного мозга у живых животных, описывающих их влияние на моторику, чувствительность и поведение.
The last third of the book is spent on a series of fictional narratives, written by Sykes, describing his creative guesses about the lives of each of these seven "clan mothers". Последняя треть книги посвящена серии художественных повествований, написанных Сайксом, описывающих его творческое предположение о жизни каждой из этих семи «матерей кланов».
The programme has already developed a pilot set of indicators describing international differences in the characteristics of women and men entrepreneurs, the number of businesses owned and controlled by women across countries, and the size, industrial specialisation and performance of these businesses. В рамках программы уже разработан пилотный набор индикаторов, описывающих международные различия в характеристиках предпринимателей-женщин и мужчин, количестве предприятий, принадлежащих и контролируемых женщинами в разных странах, а также размере, отраслевой специализации и эффективности этих предприятий.
Richard Brauer was 1935-38 largely responsible for the development of the Weyl-Brauer matrices describing how spin representations of the Lorentz Lie algebra can be embedded in Clifford algebras. Ричард Брауэр в 1935-38 годах занимался разработкой теории матриц Вейля - Брауэра, описывающих как спиновые представления лоренцевой алгебры Ли могут быть вложены в алгебры Клиффорда.
Больше примеров...
Описав (примеров 58)
In 1867 Charles Warren conducted an underground survey in the area, describing the outline of a large tower but without attributing it to the era of Solomon. В 1867 году Чарльз Уоррен провёл подземное исследование в этом районе, описав контуры большой башни - но без привязки её к эпохе Соломона.
Late into the following month, he signed a contract extension until 2018, describing the situation as a "misunderstanding." Позднее в следующем месяце он продлил контракт до 2018 года, описав ситуацию как «недоразумение».
Allan Raible at ABC News gave the album 4.5 stars out of 5, describing it as a jarring, affecting record that will stick with you days after listening. Алан Рейбл из АВС News дал альбому 4,5 звезды из 5, описав его как «сотрясающую, влияющую запись, которая будет работать с вами через несколько дней после прослушивания.
Mr. Nicholas Bailey, Director Design Studio, WS Atkins and Partners Overseas, Middle East and India Region, Kingdom of Bahrain, presented a number of green projects within the region, describing the design elements and technologies that make the buildings more environmentally friendly. Г-н Николас Бейли, Директор Проектно-конструкторского бюро компании «ВС Аткинс энд партнерс оверсиз», регион Ближнего Востока и Индии, Королевство Бахрейн, представил ряд осуществляющихся в регионе зеленых проектов, описав архитектурные элементы и технологии, которые делают здания более чистыми с экологической точки зрения.
Aaron Riccio of Slant Magazine highlighted the directing of the episode, describing it as "a visual tour de force in which director Alex Graves frames the episode so as to reinforce what Conlin begrudgingly accepts: that the truth is sometimes discomforting". Аарон Риччио из «Slant Magazine» похвалил режиссуру эпизода, описав его как «визуальный альбом, в котором режиссёр Алекс Грейвз расставляет эпизод так, чтобы укрепить то, с чем Конлин нехотя соглашается: это то, что правда иногда доставляет неудобства.»
Больше примеров...
Описывает (примеров 72)
"The fake explorers' club newsletter describing his balloon trek"to the North Pole as a feat of pure daring and imagination. Фальшивый вестник клуба исследователей описывает его полёт к Северному полюсу на воздушном шаре как подвиг решительности и воображения.
You're confusing the artist with the crime he's describing. Вы путаете личность артиста с преступлением, которое он описывает.
She is describing two different four-dimensional space-times... one for our universe, one for the Zero Matter world. Она описывает два разных четырехмерных пространства-времени... одно - для нашей вселенной, одно - для мира нулевой материи.
The source devotes part of the communication to describing the poor conditions of detention and overcrowding in the prison in which Azahir Salim is being held, and adds that no special treatment has been accorded him in comparison with ordinary prisoners. Источник, в частности, описывает плохие условия заключения и сообщает о переполненности тюрьмы, в которой содержится Азахир Салим, а также о том, что режим его заключения ничем не отличается от режима других лиц, помещенных под стражу по общему праву.
He is describing it. Он точно описывает Геную.
Больше примеров...
Описывающий (примеров 52)
A paper describing the rules and procedures will be presented at the UNECE meeting in December 2009. На совещании ЕЭК ООН в декабре 2009 года будет представлен документ, описывающий соответствующие правила и процедуры.
Taylor cites a September CIA report describing Indonesian attempts to "provoke incidents that would provide the Indonesians with an excuse to invade should they decide to do so". Taylor, 1991, цитируется сентябрьский отчёт ЦРУ, описывающий индонезийские попытки «провоцировать инциденты, которые бы дали Индонезии предлог вторгнуться, когда они решат это сделать», pp. 58.
A report describing the results of monitoring the outcomes has to be submitted to the National Council every year, providing separate information on areas that serve the achievement of de facto equality. Доклад, описывающий итоги мониторинга результатов, должен представляться Национальному совету ежегодно и содержать отдельную информацию о сферах, используемых для достижения равенства де-факто.
The preamble, for instance, might include a paragraph describing it, similar to the one in the preamble to the Convention on Biological Diversity, sparing the Commission long discussions as to whether the precautionary principle was a "principle" or an "approach." Например, в преамбулу можно было бы включить пункт, описывающий его, подобно пункту в преамбуле к Конвенции о биологическом разнообразии, что избавило бы Комиссию от долгих дискуссий о том, является ли принцип предосторожности "принципом" или "подходом".
Patient-controlled epidural analgesia (PCEA) is a related term describing the patient-controlled administration of analgesic medicine in the epidural space, by way of intermittent boluses or infusion pumps. Контролируемая пациентом эпидуральная анальгезия (Patient-controlled epidural analgesia, PCEA) - близкий термин, описывающий контролируемое пациентом введение анальгетиков и/или анестетиков в эпидуральное пространство позвоночного канала с помощью периодических болюсов или программируемого инфузионного насоса.
Больше примеров...
Охарактеризовав (примеров 53)
They noted that the Government rejected the recommendations, describing the law in relation to school corporal punishment and stating that there was no intention to reform the law. Организации отметили, что правительство отклонило рекомендации, охарактеризовав закон применительно к телесным наказаниям в школе и заявив об отсутствии намерения пересмотреть этот закон.
Ms. Catherine Bertini, the Secretary-General's Personal Humanitarian Envoy to the Occupied Territories, reported in August on the mounting humanitarian crisis, describing it as a crisis of access and mobility. Личный посланник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам на оккупированных территориях г-жа Катрин Бертини сообщила в августе об углубляющемся гуманитарном кризисе, охарактеризовав его в качестве кризиса, затрагивающего вопросы доступа и передвижения.
He compares the graphical style to Yoshi's Story, describing it as a "ball of whimsy" and calling it a "certified winner" of E3. Он сравнивает графический стиль с игрой Yoshi's Story, охарактеризовав его как «Шар причуд» и назвав его «сертифицированным победителем» на E3.
In her review for Entertainment Weekly, Shirley Halperin wrote that Sudol conjured up a "musical wonderland" in creating the album, describing it as a "colorful world of bemusement and sentimentality". В своем обзоре Entertainment Weekly, Ширли Гальперин писала, что Судол ассоциировалась с «музыкальным чудом» в создании альбома, охарактеризовав его как «Красочный мир удивления и сентиментальности».
The representative of France, describing the evolution of French competition policy over the previous five years, said that it had built upon the reforms introduced under the French competition law of 1986, which had broken with the tradition of State intervention in the economy. Представитель Франции, охарактеризовав эволюцию политики Франции в области конкуренции за последние пять лет, заявил, что она развивает реформы французского законодательства о конкуренции, проведенные в 1986 году, которые позволили покончить с традицией государственного вмешательства в экономику.
Больше примеров...
Изложением (примеров 54)
The Chairman drew attention to, and invited comments on, a note by the Secretary-General describing the progress made in determining the feasibility of applying cost-accounting principles in the Secretariat. Председатель обращает внимание на записку Генерального секретаря с изложением прогресса, достигнутого в деле определения возможности применения принципов исчисления расходов в Секретариате, и предлагает членам Комитета высказать свои замечания.
In the view of the Committee, the adoption of an international instrument on cultural rights describing the content of these rights, on the basis of the current state of international law, would be a useful tool for the work of the Committee. В этой связи Комитет полагает, что принятие международного документа о культурных правах с изложением содержания этих прав на базе современных принципов международного права представляется крайне полезным для целей работы Комитета.
We welcome the publication of the first narrative summaries describing the reasons for listings, and look forward to subsequent narrative summaries as the Committee's work in this area progresses. Мы приветствуем опубликование первого резюме с изложением оснований для включения в перечень и с нетерпением ожидаем последующих резюме, которые будут появляться по мере того, как Совет продолжит работу в этой области.
In 2000, the American Society of International Law and the Brookings Project published Professor Walter Kälin's Annotations to the Guiding Principles on Internal Displacement, describing the basis in international law for each of the 30 Principles. В 2000 году Американское общество международного права и Проект Брукингского института опубликовали подготовленные профессором Вальтером Калиным «Аннотации к Руководящим принципам по вопросу о перемещении лиц внутри страны» с изложением международно-правового обоснования каждого из 30 Принципов.
The Federal Justice Service and the Flemish Community also signed an abuse protocol on 30 March 2010, which incorporates a stappenplan describing the ideal trajectory to be followed. Федеральная государственная служба по делам юстиции и Фламандское сообщество также подписали 30 марта 2010 года протокол по вопросам плохого обращения, в который включен "стоп-план" с изложением оптимальной схемы решения вопросов.
Больше примеров...
Описал (примеров 51)
I'm describing a profile that many people share features with. Я описал тебе профиль, который соответствует большому количеству людей.
Alak is clearly describing my ex-boyfriend, who is clearly selling weapons to our greatest enemy. Алак точно описал моего бывшего парня, который продаёт оружие нашему главному врагу.
Someone was just accurately describing her. Кто-то очень точно описал ее.
The first mutant in A. thaliana was documented in 1873 by Alexander Braun, describing a double flower phenotype (the mutated gene was likely Agamous, cloned and characterized in 1990). Первое описание мутантной формы Arabidopsis было сделано в 1873 году Александром Брауном, который описал фенотип двойных цветков (мутантный ген подобен гену Agamous, клонированному в 1990 году).
Fifty years ago, I wrote a paper describing how I thought the brain worked, and I described it as a series of modules. 50 лет назад я написал статью, где описал свой взгляд на работу мозга, и я описал её как последовательность модулей.
Больше примеров...
Назвав (примеров 35)
The Secretary-General addressed the Council after the vote, describing the resolution as historic and unprecedented. Генеральный секретарь выступил в Совете после голосования, назвав эту резолюцию исторической и беспрецедентной.
The limestones often smell of bitumen, which drew the attention of E. A. Eversmann already in 1840, describing them as "stinkers". Известняки часто имеют битуминозный запах, на что обратил внимание еще Э. А. Эверсманн (1840), назвав их «вонючкой».
Describing international leakage as a "red herring", one expert noted that it is impossible to legally prove causality. Один из экспертов, назвав международную утечку "ложным следом", отметил, что доказать причинную связь с правовой точки зрения невозможно.
Glen Morgan was very pleased with Hutchison's performance, describing him as an "ace in the hole" and calling his work "outstanding". Глен Морган остался очень доволен работой Хатчисона, назвав актёра «тузом в рукаве», а исполнение роли Тумса - «выдающимся».
In July, a judge ordered the immediate closure of two wings of the La Plata Detention Centre, which reportedly housed more than 50 young offenders, describing conditions there as "inhuman". В июле суд вынес решение о немедленном закрытии двух корпусов тюрьмы «Ла-Плата», в которых, по имеющимся сведениям, находилось более 50 несовершеннолетних правонарушителей, назвав условия их содержания «бесчеловечными».
Больше примеров...
Описывать (примеров 35)
I feel uncomfortable describing what we do as music per se. Мне не очень удобно описывать, что за музыку как таковую мы пишем.
Lin, please stop describing your rash. Лин, пожалуйста, прекрати описывать свою сыпь.
I'm sorry, but doctor-patient privilege prohibits us from characterizing or describing our patients' behavior. Простите, но привилегия "доктор-пациент" запрещает нам характеризовать или описывать поведение наших пациентов.
I feel like when you lost your memories I lost a friend, and I was thinking instead of describing how much we meant to each other, maybe we can just start fresh У меня такое чувство, что, когда ты потерял свои воспоминания, я потеряла друга, и я подумала вместо того, чтобы описывать как много мы значили друг для друга, может быть начнем всё с начала?
That labour statistics be adequate for describing labour market conditions and identifying the underlying causal conditions in order to enable governments to have the information with which to intervene to improve conditions and to harmonise economic and social policies and programmes and conform to international standards and norms Развитие статистики труда, позволяющей описывать состояние рынка труда и выявлять основополагающие причинные факторы, с тем чтобы правительства располагали информацией, необходимой для разработки мер по улучшению условий на рынке труда, согласования экономической и социальной политики и программ, а также соблюдения международных стандартов и норм
Больше примеров...
Описывают (примеров 31)
Scientologists affirm the existence of a deity without defining or describing its nature. Саентологи признают существование божества, но не дают ему определения и не описывают его природу.
Men and women differ in their manner of describing their state of health. Мужчины и женщины отличаются друг от друга в том, как они оценивают и описывают свое состояние здоровья.
Like these same guys describing that last night With bailey o'doyle. Точно так же, как они описывают прошлый вечер с Бейли О'Дойлом.
The dividing line between social and business statistics becomes vague; it is not the measurement unit that is relevant but whether data are used for describing social or economic concepts. Разделительная линия между социальной и статистикой предприятий становится размытой; здесь важны не единицы измерения, а то, что они описывают - социальные или экономические концепции.
Exceptions may apply for the monitoring of parameters that are crucial for calculating emissions indirectly or describing the conditions relevant for emissions and environmental-quality monitoring. Исключения касаются лишь мониторинга тех технологических параметров, которые служат основой для расчетов выбросов, сбросов и образования отходов, либо же описывают важные для мониторинга выбросов, сбросов и образования отходов и для мониторинга качества окружающей среды условия.
Больше примеров...
Описывал (примеров 36)
No, I was just describing my day. Нет, я просто описывал мой день.
Each concerto is associated with a sonnet, possibly by Vivaldi, describing the scenes depicted in the music. Каждый концерт связан с сонетом, в котором, возможно, Вивальди описывал сцены, изображенные в музыке.
Feynman was describing what all his virtual particles were up to, using his simple pictures. Фейнман описывал все свои виртуальные частицы используя простые картинки.
Across the street you will see the place I've been describing. На другой стороне улицы увидишь место, которое я описывал.
And he was describing himself as well when he cited Bloch: Attached to my country, fed with her spiritual heritage and its history, unable to imagine any other country where I could breathe freely, I loved and served it with all my strength. Он также описывал себя, когда цитировал Блока: «Вместе с моей страной, вскормленный ее духовным наследием и историей, неспособный представить другую страну, в которой я бы мог жить, я любил ее и служил ей изо всех сил.
Больше примеров...