Английский - русский
Перевод слова Describing

Перевод describing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Описание (примеров 229)
Finally, the toolbox introduction would briefly present THE PEP, describing its aims, objectives, constitution, members. И наконец, во введении к набору инструментальных средств будет содержаться краткое описание ОПТОСОЗ с указанием ее целей, задач, структуры, членского состава.
An outcome paper is being prepared describing standard tables on flows and stocks of permits for inclusion in volume 1 of the revised SEEA. Готовится итоговый документ, в котором будет дано описание стандартных таблиц потоков и запасов разрешенных выбросов для включения в том 1 пересмотренной СЭЭУ.
a) Headline - the title of the paper should be concise, describing the solved problem in an explanatory way. а) Название - название доклада должно быть кратким и содержать краткое описание решенной проблемы.
In addition, France provided a report prepared for the Assemblée Nationale describing the history of production and use of Chlordecone in Martinique and Guadeloupe and a report on organochlorine pollution in the same region. К тому же Франция представила доклад, подготовленный Национальной ассамблеей и содержащий описание истории производства и применения хлордекона на Мартинике и в Гваделупе, и доклад о загрязнении хлорорганическими соединениями в том же регионе.
Two other Parties (Uzbekistan and Japan), however, felt that there should be more precise instructions for describing policies. В описание отдельных политических и других мер следует включать следующую информацию 28/:
Больше примеров...
Описанием (примеров 362)
The Working Group will be invited to consider a note prepared by the secretariat describing different modalities of possible technical assistance. Рабочей группе будет предложено рассмотреть подготовленную секретариатом записку с описанием условий оказания возможной технической помощи.
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций.
Whilst the submission of an annual report describing the action a Party has taken is very useful for this purpose, the data provided may be seen as subjective. What many Parties want is an objective assessment of such data. Хотя представление ежегодного доклада с описанием принятых какой-либо Стороной мер представляется очень полезным для этих целей, содержащиеся в нем данные могут считаться субъективными, тогда как многие Стороны желали бы получить объективную оценку такой информации.
(a) information describing the person sought, sufficient to identify the person and information as to that person's probable location; а) информацией с описанием разыскиваемого лица, достаточной для установления личности разыскиваемого, и информацией в отношении возможного местонахождения этого лица;
The representative of Brazil presented a paper describing a newly established toponymic training courses programme and the Portuguese-language materials that had been developed for it. Представитель Бразилии представил документ с описанием недавно созданной программы учебных курсов в области топонимики и подготовленных для нее материалов на португальском языке.
Больше примеров...
Описывая (примеров 157)
Douglas examined crime scenes and created profiles of the perpetrators, describing their habits and attempting to predict their next moves. Дуглас исследовал места преступления и создал профили преступников, описывая их привычки и пытаясь предсказать их дальнейшие шаги.
Communication diagrams represent a combination of information taken from Class, Sequence, and Use Case Diagrams describing both the static structure and dynamic behavior of a system. Коммуникационные диаграммы представляют комбинацию информации, взятой из диаграмм классов, последовательности и вариантов использования, описывая сразу и статическую структуру и динамическое поведение системы.
Characters discuss its existence and manipulation, while only superficially describing its exact physics, which result in a field being projected around a ship or other body, deflecting or dispersing projectiles and energy weapons. Персонажи обсуждают его существование и манипуляции, лишь поверхностно описывая его свойства, в результате чего поле проецируется вокруг корабля или другого тела, отклоняя или рассеивая снаряды и энергетическое оружие.
He praised the instrument for its capabilities, describing it as the most important synthesizer in my career - and for me the best analogue synthesizer design there has ever been. Он восхвалял инструмент за его способности, описывая его как «самый важный инструмент в моей карьере - и для меня, лучший дизайн аналогового синтезатора, когда либо созданный.
Describing the Secretariat's place in the linkage, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guehenno, made the following statement: Описывая место Секретариата в этой связке, заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Жан-Мари Геэнно сделал следующее заявление:
Больше примеров...
Описывающие (примеров 86)
The image of a cross has got even in the hieroglyphs describing a name of pharaoh Akhenaten. Изображение креста попало даже в иероглифы, описывающие имя фараона Эхнатона.
A requirement that all operators of nuclear installations provide the Commission with basic technical characteristics describing the location and intended activities of their installation; требование о том, чтобы все операторы ядерных установок представляли Комиссии основные технические характеристики, описывающие местоположение и предполагаемые виды деятельности их установки;
A Classification Index Entry is a word or short text (e.g. the name of a locality, an economic activity or an occupational title) describing a type of Concept to which a Classification Item applies, together with the Code of the corresponding Classification Item. Отдельные позиции в индексе классификации представляют собой отдельно взятое слово или краткий текст (название населенного пункта, вид экономической деятельности или занятие), описывающие вид концепции, к которой относится элемент классификации, наряду с кодом соответствующего элемента классификации.
Metadata describing statistical data Thesaurus Метаданные, описывающие статистические данные
Furthermore, appropriate atmospheric models describing the movement of pollutants, which have provided the Convention's integrated assessment models with country-to-country transfer matrices, might not be available. Кроме того, могут также отсутствовать соответствующие атмосферные модели, описывающие движение загрязнителей, которые позволили бы включить в модели для комплексной оценки, подготовленные в соответствии с Конвенцией, матрицы осаждения при переносе загрязнителей из одной страны в другую.
Больше примеров...
Описывающих (примеров 70)
Another familiar problem is the lack of data describing the situation before the register in question was established. Еще одной распространенной проблемой является отсутствие данных, описывающих ситуацию в период до создания конкретного регистра.
A few words describing how we felt about her? Пару слов, описывающих наше отношение к ней?
Primer for the CCTS using examples to describing how to rediscover CC. Введение в ТСКК с использованием примеров, описывающих новый подход к КК
In the framework of Goal 3 of the Working Plan 2008 the SAI of Hungary will "Undertake the elaboration and coordination of a pilot project in the field of key national indicators describing the processes of knowledge-based economy and society". В рамках Цели З Рабочего плана 2008 Счетная палата Венгрии готова осуществить "Разработку и координацию пилотного проекта в сфере ключевых национальных показателей, описывающих процессы общества и экономики, основанной на знаниях".
Dear ladies, do you recognise yourself in the lines to follow, describing several women's habits that make the men see red? Дорогие дамы, вы узнаете себя в следующих строках, описывающих несколько женских привычек, которые заставляют мужчин злиться?
Больше примеров...
Описав (примеров 58)
In addition to describing these broader initiatives, FAO reported that technical support has been provided to a proposed project in Argentina for strengthening institutional and human capacities of indigenous peoples. Описав эти широкие инициативы, ФАО также сообщила о том, что она оказывала техническую поддержку в связи с рассмотрением предлагаемого проекта по укреплению институционального и человеческого потенциала коренных народов в Аргентине.
Manga Sanctuary awarded the French edition of the first volume five stars, describing it as "excellent." Издание Manga Sanctuary присудило манге во французском переводе пять звёзд, описав её как «великолепную».
Responding, a representative of a non-governmental organization, describing partnerships in which it was involved on the substitution of mercury in health-care devices, said that such interaction facilitated the sharing of experiences that led to the transfer of technology and financial resources. Отвечая на этот вопрос, представитель одной из неправительственных организаций, описав партнерство по замене ртути в медицинском оборудовании, в котором участвует его организация, заявил, что такое взаимодействие облегчает обмен опытом, ведущий к передаче технологии и мобилизации финансовых ресурсов.
A fourth doctor, a psychiatrist, confirmed this diagnosis describing the complainant as showing strong feelings of anxiety, flashbacks from situations of torture, being always on the move and depressive, and having difficulty in concentrating. Четвертый врач, психиатр, подтвердил этот диагноз, описав состояние заявителя, как характеризующееся признаками сильного беспокойства, внезапного возникновения в памяти эпизодов пыток, непроизвольных телодвижений и депрессии, а также рассеянного внимания.
Nick Levine of Digital Spy gave the song five out of five stars, describing it as a "life-affirming equality anthem, a straight-up club pumper and a flat-out fantastic pop song." Ник Левайн из «Digital Spy» дал песне 5 баллов из 5, описав её как «жизеутверждающее произведение о равноправии, прямолинейный клубный боевик и утончённую фантастическую поп-песню».
Больше примеров...
Описывает (примеров 72)
describing the properties of things or persons описывает свойства и признаки предметов или людей
Then why do I have a police officer calling me, describing you exactly, telling me your name and saying that you stole from a customer? Тогда почему мне звонит полиция, описывает тебя, называет имя и говорит, что ты обворовала клиента?
Fei-Fei Li: This is a three-year-old child describing what she sees in a series of photos. Фей-Фей Ли: Трёхлетняя девочка описывает то, что она видит на фотографиях.
Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral thesis describing a research project unthinkable today: an experiment to discover the effect of psychedelic drugs on the religious experience of student priests. Спрятанная в библиотеке Гарвардской Школы Богословия и остававшаяся два десятилетия под замком, эта докторская диссертация описывает исследовательский проект немыслимый сегодня: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-священнослужителей.
The source devotes part of the communication to describing the poor conditions of detention and overcrowding in the prison in which Azahir Salim is being held, and adds that no special treatment has been accorded him in comparison with ordinary prisoners. Источник, в частности, описывает плохие условия заключения и сообщает о переполненности тюрьмы, в которой содержится Азахир Салим, а также о том, что режим его заключения ничем не отличается от режима других лиц, помещенных под стражу по общему праву.
Больше примеров...
Описывающий (примеров 52)
Manifest - is XML file describing the client's application and libraries required for its work. Манифест(manifest) - это файл XML, описывающий клиентское приложение и библиотеки, необходимые для его работы.
The 2008 research paper from David Baker's group describing how the protein was made, which cited Rosetta@home for the computing resources it made available, represented an important proof of concept for this protein design method. Исследовательский документ 2008 года от группы Дэвида Бейкера, описывающий, как был создан белок, в котором Rosetta home ссылается на вычислительные ресурсы, которые он сделал доступными, представляет собой важное доказательство концепции этого метода конструирования белка.
The Commission will also have before it a report of the Rio Group on Poverty Statistics, prepared by the Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, describing the preparation of the compendium of best practices. Комиссия будет также иметь в своем распоряжении доклад Группы Рио по статистике нищеты, подготовленный Бразильским институтом географии и статистики и Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна и описывающий подготовку сборника материалов о передовой практике.
Cuba circulated in 2004 a document describing the judicial guarantees and medical attention the concerned persons, whom it considered as mercenaries, had received. В 2004 году Куба распространила документ, описывающий судебные гарантии и медицинские услуги, которые были предоставлены соответствующим лицам, которых она считала наемниками73.
Devoid of the human rights framework, the rule of law is merely "rule by law", a term describing legal or rule-based frameworks, without a normative underpinning to secure substantive justice. Концепция верховенства права, лишенная основополагающего элемента прав человека, представляет собой лишь принцип правового регулирования; в этом случае употребляется термин, описывающий правовую или базирующуюся на установленных нормах систему, не имеющую под собой нормативно-правовой основы, обеспечивающей реальную справедливость.
Больше примеров...
Охарактеризовав (примеров 53)
Android Police were more positive, describing Infiltrator as a really fun game with good controls. Обозреватель Android Police был более позитивен, охарактеризовав Infiltrator как «действительно забавную игру с хорошим управлением».
Nadia Oxford of praised it for its unique platforming mechanics, describing it as the start of a "gluttonous legend". Надя Оксфорд из похвалила уникальную механику игры, охарактеризовав её как начало «прожорливой легенды».
A similar list by Los Angeles Times ranked the episode as the fourth worst of the series, describing it as "boring". Прямо из моих рук. » Подобный список от «Los Angeles Times» поставил эпизод на четвёртое место в списке худших эпизодов, охарактеризовав его как «скучный».
Jury of Global Mobile Awards 2010, consisting of 110 distinguished experts in the mobile industry from all the world, which was unanimously chosen as the winner of The Last City from the company Iricom, describing it as - A perfect example of games for mobile phones. Жюри премии Global Mobile Awards 2010, состоящее из 110 уважаемых экспертов в мобильной отрасли со всего света, единогласно выбрало в качестве победителя The Last City от компании Ириком, охарактеризовав ее как, - «Идеальный пример игры для мобильных телефонов.
Kelefa Sanneh of The New York Times praised the album, commenting that it is "one of the year's best albums" and describing it as "sparser, stranger and even catchier than its predecessor". Келефа Саннех из New York Times похвалила альбом, назвав его «одним из лучших дисков года» и охарактеризовав его следующим образом: «более глубокий, более странный и ещё более цепляющий, нежели предшественник».
Больше примеров...
Изложением (примеров 54)
A revised administrative instruction describing the simplified process was issued. Была выпущена пересмотренная административная инструкция с изложением упрощенной процедуры.
Numerous villagers who could, if necessary, testify in person as witnesses had provided statements to ICTY investigators describing the facts. Многочисленные жители деревень, которые могли бы, в случае необходимости, дать лично показания в качестве свидетелей, представили следователям МТБЮ заявления с изложением фактов.
The European Commission against Racism and Intolerance had compiled a comprehensive document describing concrete domestic measures that had been taken by contracting States. Европейская комиссия по борьбе с расизмом и нетерпимостью подготовила всеобъемлющий документ с изложением конкретных мер, которые принимались на национальном уровне государствами - участниками Конвенции.
The Working Group was unable to reach agreement on issuance of a formal note describing the format of the meetings. Рабочая группа не смогла достичь согласия в отношении выпуска официальной записки с изложением формата заседаний.
Any officer who resorted to means of coercion was required to file a report giving details of the circumstances and describing the injuries sustained. Любой служащий полиции, прибегающий к применению средств физического воздействия, должен представить отчет с подробным изложением обстоятельств и описанием причиненных телесных повреждений.
Больше примеров...
Описал (примеров 51)
Futrelle was describing the exact events that happened! Фьютрелл описал в точности события, которые затем произошли!
Second, we need new kinds of partnerships between academia and government and the private sector and patient organizations, just like the one I've been describing here, in terms of the way in which we could go after repurposing new compounds. Во-вторых, нам нужны новые способы сотрудничества между институтами, правительством, частным сектором и объединениями пациентов, наподобие того, что я здесь описал, для того, чтобы работать с новыми веществами после пересмотра их предназначения.
You're describing a lot of different cities. Ты описал множество различных городов.
He is best known for describing the Treacher Collins syndrome. Наиболее известен тем, что описал синдром Тричера Коллинза.
However, his manuscript describing the species was lost, so the first description of the frilled shark was authored by American zoologist Samuel Garman, working from a 1.5-metre (4 ft 11 in)-long female caught from Sagami Bay in Japan. Однако рукопись с описанием была утрачена и авторство признали за американским зоологом Самуэлем Гарманом, который описал самку длиной 1,5 м, пойманную в Сагами Бэй, Япония.
Больше примеров...
Назвав (примеров 35)
The limestones often smell of bitumen, which drew the attention of E. A. Eversmann already in 1840, describing them as "stinkers". Известняки часто имеют битуминозный запах, на что обратил внимание еще Э. А. Эверсманн (1840), назвав их «вонючкой».
In his opening address, the President of the Assembly pointed to the historic importance of the special session, describing it as "a momentous occasion" for the Authority and the world, a theme that resounded in speeches throughout the day-long celebration. В своей вступительной речи Председатель Ассамблеи указал на историческое значение специальной сессии, назвав ее эпохальным событием для Органа и всего мира, что впоследствии подчеркивалось во всех выступлениях дня.
Eduardo Mondlane's successor, future President of Mozambique, Samora Machel, acknowledged assistance from both Moscow and Peking, describing them as the only ones who will really help us... Преемник Эдуардо Мондлане, в будущем президент Мозамбика, Самора Машел, принял помощь Москвы и Пекина, назвав их «теми, кто действительно поможет нам».
Seeing the opportunity he had been waiting for, Lex Luthor kills Fracture describing him as "an excellent lab rat." Увидев возможность, которую он ждал, Лекс Лютор убил Перелома, назвав его «отличной лабораторной крысой».
In July, a judge ordered the immediate closure of two wings of the La Plata Detention Centre, which reportedly housed more than 50 young offenders, describing conditions there as "inhuman". В июле суд вынес решение о немедленном закрытии двух корпусов тюрьмы «Ла-Плата», в которых, по имеющимся сведениям, находилось более 50 несовершеннолетних правонарушителей, назвав условия их содержания «бесчеловечными».
Больше примеров...
Описывать (примеров 35)
I feel uncomfortable describing what we do as music per se. Мне не очень удобно описывать, что за музыку как таковую мы пишем.
I'm sorry, but doctor-patient privilege prohibits us from characterizing or describing our patients' behavior. Простите, но врачебная тайна не позволяют нам характеризовать пациента или описывать его поведение.
Perhaps the most significant ones of these are the identities, originating from double-entry bookkeeping, for describing markets and budgets. Наиболее важными из них, вероятно, являются бухгалтерские тождества, берущие свое начало в системе учета двойной записи и позволяющие описывать рынки и бюджеты.
If the reference to competence in draft guideline 2.1.3 was intended to refer to competence to present, rather than formulate, a reservation, the text would simply be describing ordinary diplomatic practice, and would be less contentious. Если упоминание о полномочиях в проекте основного положения 2.1.3 следует рассматривать как упоминание о полномочиях представлять, а не формулировать оговорку, то текст будет лишь описывать обычную дипломатическую практику и будет менее спорным.
Other studies keep on describing the Belarusian-Russian mixed speech as a "chaotic" and "spontaneous" phenomenon of language mixing. Другие же работы продолжают описывать её как «хаотичную» и «спонтанную» форму смешения языков.
Больше примеров...
Описывают (примеров 31)
Men and women differ in their manner of describing their state of health. Мужчины и женщины отличаются друг от друга в том, как они оценивают и описывают свое состояние здоровья.
In what scientists are describing as an incredibly rare astronomical event, Ученые описывают это, как невероятно редкий астрономический случай,
The dividing line between social and business statistics becomes vague; it is not the measurement unit that is relevant but whether data are used for describing social or economic concepts. Разделительная линия между социальной и статистикой предприятий становится размытой; здесь важны не единицы измерения, а то, что они описывают - социальные или экономические концепции.
All describing the same man. Все описывают одного человека.
The novel is very good at describing how jealousy trains us to look with intensity but not accuracy. Они так мастерски описывают, как ревность заставляет нас напряжённо следить, забывая о точности.
Больше примеров...
Описывал (примеров 36)
Yes, but I was describing a spectrum of behavior, not a one-to-one correlation. Да, Но я описывал общие особенности поведения, а не точные закономерности.
What I remember is you describing his white face and green hair. Помню, как ты описывал мне его белую кожу и зелёные волосы.
In 1870 and 1871, Linde published articles in the Bavarian Industry and Trade Journal describing his research findings in the area of refrigeration. В 1870 и 1871 годах Линде опубликовал несколько статей в журнале о баварской промышленности и торговле, в которых он описывал свои исследования в области холодильного оборудования.
We have just heard a statement by the Prime Minister of Lesotho himself, Mr. Mokhehle, describing to us the events that took place in his country. Мы только что выслушали выступление самого премьер-министра Лесото г-на Макхеле, в котором он описывал события, произошедшие в его стране.
This point over here, the point at which the lines cross over, the pace of change overtakes the pace of learning, and for me, that is what I was describing when I was telling you about midnight. Эта линия вот здесь, точка, где линии пересекаются, скорость перемен превосходит скорость обучения, это то, что я описывал, когда говорил о полночи.
Больше примеров...