Английский - русский
Перевод слова Describing
Вариант перевода Описывать

Примеры в контексте "Describing - Описывать"

Примеры: Describing - Описывать
I feel uncomfortable describing what we do as music per se. Мне не очень удобно описывать, что за музыку как таковую мы пишем.
I'm not good at describing people. Я не очень умею описывать людей.
But describing the locale is troublesome. Но описывать окрестности - трудная работа.
You could be describing a mystical experience, like a dream. Вы бы могли описывать мистический опыт, как сон.
Lin, please stop describing your rash. Лин, пожалуйста, прекрати описывать свою сыпь.
The model shall be capable of describing the real physical behavior of the rollover process, in accordance with Annex 5. Эта модель должна быть в состоянии описывать реальное физическое поведение силовой структуры в процессе опрокидывания в соответствии с приложением 5.
I'm sorry, but doctor-patient privilege prohibits us from characterizing or describing our patients' behavior. Простите, но врачебная тайна не позволяют нам характеризовать пациента или описывать его поведение.
Moreover, describing Chinese private entrepreneurs as a "plutocracy" is grotesque. Более того, описывать китайских владельцев частных предприятий как «плутократию» просто абсурдно.
I'd forgotten all about it Until you started describing this place. Я совсем забыл об этом, пока ты не стала описывать это место.
When your niece started describing her relationship... Когда ваша племянница начала описывать их отношения...
You had a very unique way of describing the world. У тебя был очень своеобразный способ описывать мир.
I'm sorry, but doctor-patient privilege prohibits us from characterizing or describing our patients' behavior. Простите, но привилегия "доктор-пациент" запрещает нам характеризовать или описывать поведение наших пациентов.
Bosso's profile of the phantom - he may as well be describing himself. Досье Боссо на призрака... он запросто может описывать себя.
I beg you, stop describing what you're doing. Умоляю тебя, прекрати описывать свои действия.
Perhaps the most significant ones of these are the identities, originating from double-entry bookkeeping, for describing markets and budgets. Наиболее важными из них, вероятно, являются бухгалтерские тождества, берущие свое начало в системе учета двойной записи и позволяющие описывать рынки и бюджеты.
Danny, stop describing it so well, it's worse than just watching it. Дэнни, перестань описывать его так подробно, это хуже чем даже просто смотреть его!
It was conceded that there existed situations where the State might be justified in expelling aliens, but there still was no reason for describing such right in as forceful a way as was done in the report. Действительно, существуют ситуации, когда государства могли бы оправданно высылать иностранцев, но это все еще не дает оснований описывать такое право столь категорично, как это делается в докладе.
As soon as you started describing him, I began to realize... who it was that you had the pleasure of talking with yesterday! Лишь только вы мне начали его описывать... Я уже начал догадываться, с кем вы имели удовольствие вчера беседовать.
If you'd known Hayes Morrison as long as I have, you would know that describing her as a former First Daughter is selling her short. Если бы вы знали Хейс Моррисон так же долго, как я, вы бы знали, что описывать её как дочь бывшего президента недостаточно.
In general, instead of simply compiling or quantitatively describing its activities, the Council, this time, has submitted a document that is more analytical and has taken into account basic criticisms levelled at it for many years by the members of the General Assembly. В целом, вместо того, чтобы просто компилировать или описывать его деятельность с точки зрения количественных характеристик, Совет на этот раз представил документ, который является скорее аналитическим и учитывает основные критические замечания, высказывавшиеся в его адрес в течение многих лет членами Генеральной Ассамблеи.
Before describing the use cases of the TIR Carnet life cycle, we will identify all the actors who play a role in the course of the TIR Carnet life cycle. Прежде чем описывать случаи использования жизненного цикла книжки МДП, определим всех участников, которые играют соответствующую роль в процессе жизненного цикла книжки МДП.
I feel like when you lost your memories I lost a friend, and I was thinking instead of describing how much we meant to each other, maybe we can just start fresh У меня такое чувство, что, когда ты потерял свои воспоминания, я потеряла друга, и я подумала вместо того, чтобы описывать как много мы значили друг для друга, может быть начнем всё с начала?
If the reference to competence in draft guideline 2.1.3 was intended to refer to competence to present, rather than formulate, a reservation, the text would simply be describing ordinary diplomatic practice, and would be less contentious. Если упоминание о полномочиях в проекте основного положения 2.1.3 следует рассматривать как упоминание о полномочиях представлять, а не формулировать оговорку, то текст будет лишь описывать обычную дипломатическую практику и будет менее спорным.
That labour statistics be adequate for describing labour market conditions and identifying the underlying causal conditions in order to enable governments to have the information with which to intervene to improve conditions and to harmonise economic and social policies and programmes and conform to international standards and norms Развитие статистики труда, позволяющей описывать состояние рынка труда и выявлять основополагающие причинные факторы, с тем чтобы правительства располагали информацией, необходимой для разработки мер по улучшению условий на рынке труда, согласования экономической и социальной политики и программ, а также соблюдения международных стандартов и норм
Stop describing my life. Хватит описывать мою жизнь.