| He's standing there describing gas being dropped on a village. | Он стоит там, описывая как газ сбрасывают на деревню. |
| Mr. Haskell wrote several letters to Agent Mulder describing his wife's abduction experiences. | Мистер Хаскел написал несколько писем агенту Малдеру описывая случаи похищения его жены. |
| I mean, he said didn't hold back when he was describing Tyler Judd. | Он не сдерживался, описывая Тайлера Джадда. |
| Jaynes used the integral equations describing the invariances to directly determine the probability distribution. | Джейнс использовал интегральные уравнения, описывая инвариантность, для точного определения вероятности распределения. |
| Then the spirit started to make rotary movement in relation to three axes, describing sphere. | Затем дух начал совершать вращательное движение по отношению к трем осям, описывая сферу. |
| Perry was amazed by Sawa's vulnerability in acting, describing him as "a very distinctive actor". | Перри был поражён уязвимостью Савы в действии, описывая его как очень характерного персонажа. |
| On describing her own sound she said, quite soulful, I don't know what you compare it to. | Описывая своё звучание она сказала: «довольно душевное, я не знаю почему вы его сравниваете. |
| He also commented on the popularity of the game, especially among children, describing it as a "craze". | Он также написал про популярность игры, особенно среди детей, описывая это не иначе как «помешательство». |
| Douglas examined crime scenes and created profiles of the perpetrators, describing their habits and attempting to predict their next moves. | Дуглас исследовал места преступления и создал профили преступников, описывая их привычки и пытаясь предсказать их дальнейшие шаги. |
| Tony mentions Cooper several times during the series, describing him as "the strong, silent type". | Тони упоминает Купера несколько раз во время сериала, описывая его как "сильную, молчаливую личность". |
| Actions (the movement of pedestrians and transport) call the cascade of sounds, describing events as music. | Действия (движение пешеходов и транспорта) вызывают каскад звуков, описывая события как музыку. |
| The results were published in 1984, officially describing SAD and pioneering light therapy as an effective treatment method. | Результаты были опубликованы в 1984 году, официально описывая САР и впервые применяя светотерапию как эффективный метод лечения. |
| Blavatsky then explains a term "Theosophy," describing who a Theosophist is. | Блаватская объясняет термин «теософия», описывая, кто такой теософ. |
| In describing the structure of the judiciary in Egypt the representative drew the Committee's attention to the safeguards and immunities which guaranteed its independence. | Описывая структуру судебной системы в Египте, представитель обратил внимание Комитета на гарантии и иммунитеты, которые гарантируют ее независимость. |
| The 1997 report documents this situation by describing different facets of social development in health, nutrition and education. | Доклад 1997 года протоколирует эту ситуацию, описывая различные стороны социального развития в области здравоохранения, питания и образования. |
| When describing knowledge networks, staff often refer to informal personal networks, ad hoc in nature and haphazard. | Описывая сети знаний, сотрудники часто говорят о неформальных индивидуальных сетях, которые являются разовыми по характеру и случайными. |
| CSPA complements and uses these pre-existing frameworks by describing the mechanisms to design, build and share components with well-defined functionality that can be integrated in multiple processes easily. | ЕАСП дополняет и задействует уже существующие модели, описывая механизмы разработки, реализации и совместного использования компонентов, которые имеют четко определенные функциональные возможности и могут быть легко интегрированы в многочисленные процессы. |
| I smile because... because in describing yourself, you could not more exactly have described me. | Я улыбаюсь потому... потому что, описывая себя, вы как нельзя более точно описали меня. |
| In describing the great man's last moment's in his book "Roosevelt in Retrospect", John Gunther confirmed this. | Описывая последние мгновения жизни великого человека в своей книге «Рузвельт в ретроспективе» («Roosevelt in Retrospect»), Джон Гюнтер подтвердил это. |
| Dom Lawson of Kerrang! gave the album a positive review describing the album as a "fresh and exhilarating approach to modern metal". | Дом Лоусон из Kerrang! дал альбому положительную рецензию, описывая альбом как «свежий и волнующий подход к современному металу». |
| Feature extraction is a general term for methods of constructing combinations of the variables to get around these problems while still describing the data with sufficient accuracy. | Выделение признаков является основным термином для методов построения комбинаций переменных, чтобы обойти эти проблемы, тем не менее описывая данные с достаточной точностью. |
| While describing this device at a lecture in the United States he also mentioned that the same principle could be applied to resistors, making a transistor. | Описывая данное устройство на одной из своих лекций в США, Ламм упоминал тот же принцип, что можно применить к резисторам при создании транзистора. |
| Dawkins has opposed the inclusion of intelligent design in science education, describing it as "not a scientific argument at all, but a religious one". | Докинз также является яростным противником включения концепции разумного замысла в программу образования, описывая её как «вовсе не научный, а религиозный спор». |
| The article, by describing features of sample application for project management, presents methods of creating graphical interfaces of modern applications that run in web browser environment. | Статья, описывая особенности примера применения для проектного менеджмента, представляет методы создания графических интерфейсов для современного приложения, исполняемого в среде Веб-браузера. |
| At GDC 2009, he delivered a talk called "The Four Hour Game Design", describing the methods he uses in producing his games. | На Game Developers Conference 2009 он выступил с докладом под названием «Четыре часа игрового дизайна», описывая методы, которые он использовал в разработке своих видеоигр. |