| The governor is the region's chief representative; he/she is represented by a deputy, or deputies. | Губернатор области является ее высшим должностным лицом. Он/она имеет заместителя или заместителей. |
| Since the presentation of the initial report, the number of women ministers, deputies, members of parliament and ambassadors had considerably increased. | Со времени представления первоначального доклада существенно возросло число женщин, занимающих посты министров, заместителей, членов парламента и послов. |
| Its provisions are implemented at the level of deputies of oblast and rayon State administrative bodies. | Его положения реализуются на уровне заместителей областных и районных государственных администраций. |
| It currently operated on a staff of 24, including the Ombudsman and his three deputies. | В настоящее время штат канцелярии состоит из 24 человек, включая Уполномоченного и его трех заместителей. |
| The prosecution is represented by the Appeals Court Procurator or one of his deputies. | В Апелляционном суде прокуратуру представляет прокурор Апелляционного суда или один из его заместителей. |
| This had been achieved mainly by changing the wardens and their deputies. | Этого удалось достичь главным образом путем замены начальников тюрем и их заместителей. |
| On 26 October elections were held to choose governors, mayors, deputies, town councillors and aldermen. | 26 октября состоялись выборы губернаторов, мэров, заместителей, городских советников и старейшин. |
| Training session was conducted for the directors of the 22 prisons in the south of the country and their deputies. | Было организовано учебное занятие для начальников 22 тюрем и их заместителей на юге страны. |
| Each country shall designate one national coordinator and the necessary deputies. | Каждая страна самостоятельно назначает одного национального координатора и определяет число его заместителей. |
| The proposed law stipulates increasing the number of Protector's deputies. | Предлагаемым законом предусматривается увеличение числа заместителей Защитника. |
| The Unit includes a general manager, two deputies, coordinators and interviewers. | Подразделение состоит из руководителя, двух заместителей, координаторов и сотрудников, проводящих собеседования. |
| The three deputies will be selected each from among the representatives of the Government, employers and workers. | Каждый из трех заместителей избирается из числа представителей правительства, работодателей и работников. |
| The remaining coordinating bodies also encourage attendance of department heads or designated senior deputies. | Остальные координационные органы также поощряют участие руководителей департаментов или назначенных ими старших заместителей. |
| Due to the elections in December, the appointment of new deputies was delayed until 2011. | Из-за декабрьских выборов назначение новых заместителей было отложено до 2011 года. |
| Currently 25 women hold senior positions in the country, including at the level of ministers and their deputies. | В настоящее время в руководящий состав страны, включая уровень министров и их заместителей, входят 25 женщин. |
| Appointment of two deputies might also be considered to provide support and cross-regional engagement in all of the issues. | Можно было бы также рассмотреть вопрос о назначении двух заместителей для оказания поддержки и межрегионального взаимодействия во всех вопросах. |
| The Office shall consist of the Speaker, his deputies and the chairpersons of standing committees. | Аппарат состоит из спикера, его заместителей и председателей постоянных комитетов. |
| The Anti-Corruption Commissioner has since appointed two deputies, who in turn recruited a total of three directors. | В последующий период Комиссар по борьбе с коррупцией назначил двух заместителей, которые, в свою очередь, приняли на работу трех директоров. |
| The same restrictions applied to the Chancellor's deputies and advisers. | Такие же ограничения налагаются и на его заместителей и советников. |
| In accordance with actual regulatory decisions, the Protector has two deputies, one being in charge of minorities' rights protection. | В соответствии с действующими нормативными решениями Защитник имеет двух заместителей, один из которых отвечает за защиту прав меньшинств. |
| No. of female assistant deputies: 1 | З. Число женщин на должностях помощников заместителей: 1 |
| The right to propose candidates for minority Members of Parliament and their deputies is exercised by political parties, voters and associations of national minorities. | Правом предлагать кандидатов от меньшинств в члены парламента и их заместителей принадлежит политическим партиям, избирателям и ассоциациям национальных меньшинств. |
| They already got me and my deputies close down the bridge. | Они уже заставили меня и моих заместителей закрыть мост. |
| I'm a little short on deputies right now. | У меня сейчас небольшая нехватка заместителей. |
| Appointment as consultants, deputies and general managers of governmental departments in the capital and the provinces | консультантов, генеральных управляющих и их заместителей в правительственных департаментах в столице и провинциях; |