| The department was established November 27, 1681 and replaced the delivered saint Metrophanes April 2, 1682. | Кафедра была учреждена 27 ноября 1681 года и замещена поставлением святителя Митрофана 2 апреля 1682 года. |
| You know, Cornell has a far better ornithology department, and it's right here in New York. | Знаешь, в Корнеллском кафедра орнитологии намного лучше, и она в Нью-Йорке. |
| As part of the reform process, a new research department was being established that would be dedicated to that cause and work in close consultation with the academic world. | В рамках процесса реформы создается новая кафедра научных исследований, которая будет решать именно этот вопрос и работать в тесном сотрудничестве с академическими учреждениями. |
| In the early years, the department called "Korkut study", which established in 2000 dedicated to the 1300th anniversary of "Book of Dede Korkut". | В ранние годы кафедра называлась «изучение Коркута», созданная в 2000 году, посвященная 1300-летию «Книги Деде Коркута». |
| The Police Academy gave courses on human rights and racial discrimination, while Kuwait University had a department specializing in the teaching of human rights and the provisions of the Convention. | Полицейская академия проводит курсы по правам человека и расовой дискриминации, в то время как в Университете Кувейта имеется специализированная кафедра по преподаванию прав человека и положений Конвенции. |
| For example, those representing the University in sport may be entitled to wear a particular scarf, depending on their level of achievement, or a university department or club may have its own scarf. | Например, те, кто представляет университет в спорте, могут иметь право носить особенный шарф, в зависимости от уровня их достижений, или университетские кафедра или клуб могут иметь свой собственный шарф. |
| At the initiative of the National Centre for Human Rights, a department for teaching the theory and practice of human rights has been established in the Academy of the Ministry of Internal Affairs, and a special handbook on human rights has been designed for law-enforcement officials. | По инициативе Национального центра Республики Узбекистан по правам человека в Академии МВД Республики создана кафедра теории и практики прав человека, разработан специальный учебник по правам человека для работников правоохранительных органов. |
| The Department is organized in five units within the postgraduate courses offered by the University with a duration of 200 hours. | Кафедра состоит из пяти отделений по числу предлагаемых Университетом послеуниверситетских курсов продолжительностью 200 часов. |
| The Chemistry Department has us completely cut off. | Кафедра химии полностью отрезала нам путь. |
| The Pharmacology Department controls that, and they're all hopped up on experimental steroids. | Его контролирует кафедра фармакологии и все они накачаны экспериментальными стероидами. |
| The major structural unit in the system of providing professional educational services is a Department. | Главной структурной единицей в системе предоставления профессиональных образовательных услуг является кафедра. |
| The Department maintains scientific relations with scientists from Canada. | Кафедра поддерживает научные связи с учеными Канады. |
| The Department gives the base for "Clinical Biochemistry" specialization. | Кафедра является базовой по специальности «клиническая биохимия». |
| A Russian Department in an elite English college - that sounds a little exotic. | КАФЕДРА русского языка в элитном английском колледже - звучит несколько экзотично. |
| The Department remains one of the main teaching and methodological institutions, dealing with postgraduate training in Ukraine. | Кафедра остается одним из главных учебно-методических центров по вопросам последипломной подготовки в Украине. |
| To the south is Professor Loomis and the Geology Department. | Южнее профессор Лумис и кафедра геологии. |
| Department MAI "External design and efficiency of aviation complexes". | Кафедра МАИ «Внешнее проектирование и эффективность авиационных комплексов». |
| In 1976, the Department was oriented to thoracoabdominal and vascular surgery. | В 1976 году кафедра была перепрофилирована в кафедру торакоабдоминальной и сосудистой хирургии. |
| Every year the Department provides 12 cycles. | Каждый год кафедра проводит 12 циклов. |
| The Department was founded in 1934 in Kazan Teachers' Institute to educate high-skill future teachers of chemistry. | Кафедра создана в 1934 году в Казанском учительском институте с целью фундаментальной подготовки будущих учителей химии. |
| Department MIREA "Aviation and space information processing and control systems". | Кафедра МИРЭА «Авиационные и космические системы обработки информации и управления». |
| Oxford University, Queen's College Physics Department. | Оксфордский университет, кафедра физики Королевского колледжа. |
| 1972-1974 Graduate Assistant, English Department, the University of Alabama | 1972-1974 годы Помощник (на последнем курсе обучения), кафедра английского языка, Алабамский университет |
| Following the restructure of UNITAR, the Research Department was created and will address this issue, which previously had not been addressed owing to a lack of staff resources. | После реорганизации ЮНИТАР была создана Научно-исследовательская кафедра, которая займется этим вопросом, поскольку ранее он не решался из-за недостатка кадровых ресурсов. |
| 1973 - 1977 English Department, Beijing International Studies University | 1973-1977 годы - кафедра английского языка Пекинского университета международных исследований |