If I need to pick up or deliver a file, I just walk down the hallway myself. |
Если нужно было взять или доставить папку, вставал и сам шёл за ней. |
I wonder if you would deliver it for me. |
Я хотел спросить, не могли бы вы доставить его? |
We have to go back to your ship, and deliver it to Nova. |
Мы должны вернуться на твой корабль и доставить его на Нову. |
All I have to do is deliver Adam? |
Все что я должна сделать - доставить Адама? |
Once the passenger is picked up, the vehicle must successfully deliver her to the destination point at her daughter's house in Morrison. |
Как только пассажир окажется в авто, водитель должен успешно доставить её в пункт назначения - домой к дочери, в Моррисон. |
Can you deliver the Bajoran to Cardassian authorities? |
А вы можете доставить баджорца кардассианским властям? |
I got to corral a Congressman and deliver him to Mike. |
Мне нужно выловить конгрессмена и доставить его к Майку? |
"And at whose direction did you deliver this inducement?" |
"Кто дал вам указание доставить этот подарок?" |
I can deliver the same 4K video, at seven megabits per second, 60 fps. |
Я могу доставить то же видео в 4К на скорости 7 мегабит в секунду, 60 кадров в секунду. |
Do you think, that you can just deliver me like a package? |
Ты думаешь, сможешь просто доставить меня как посылку? |
"Please deliver to the Red Cross." |
"Просьба доставить в Красный Крест". |
So, can I deliver that to the office for you? |
Итак, я могу это доставить в канцелярию для вас? |
You couldn't even deliver a bottle of milk! |
Вы даже бутылку молока не сможете доставить! |
Would you go deliver this cake for me? |
Не мог бы доставить этот торт для меня? |
The buyer therefore knows that they are in the physical possession of the carrier, who must in due course deliver them to the consignee. |
В силу этого покупатель знает, что они физически находятся у перевозчика, который должен вовремя доставить их грузополучателю. |
The UN World Food Programme announced in August that it would deliver US$10 million worth of food to avert famine in the country. |
В августе Всемирная продовольственная программа ООН объявила о намерении доставить в Таджикистан продовольствия на сумму в 10 миллионов долларов США, с тем чтобы избежать возникновения голода в стране. |
On 21 September Farnese sent a letter to Verdugo commanding him to leave Zutphen with 1,000 men, meet the convoy and deliver it to the town. |
21 сентября Фарнезе направил письмо Вердуго с приказом покинуть Зютфен с 1000 солдат, встретить конвой и доставить его в город. |
If at the time a product is not in stock we will certainly deliver as quickly as possible, but it is always communicated. |
Если на момент продукт отсутствует на складе, мы, конечно, доставить как можно быстрее, но это всегда передается. |
Many websites that provide Lebaran card with a beautiful design Hospitality deliver your greetings to the families for their families who must access the internet as well. |
Многие веб-сайты, которые предоставляют Lebaran карты с красивым дизайном Гостеприимство доставить ваше приветствие семьям для их семей, которые необходимо получить доступ к Интернет, а также. |
If the network could not deliver the message, it would send an error message back to the sending host. |
Если сеть не может доставить сообщение, на посылающий сервер будет послано извещение об ошибке. |
Student replied that it could be done but only by 12 aircraft and in daylight; this would deliver 80-90 paratroopers onto the target. |
Штудент согласился, но указал, что можно использовать лишь 12 планеров и только в дневное время; они смогут доставить к цели 80-90 десантников. |
I said hold it, not deliver it! |
Я сказала забронировать ее, а не доставить! |
For instance, Marvel's depiction of Artemis' birth shows her growing rapidly after birth and helping her mother deliver her brother, Apollo. |
Например, Марвеловское изображение о рождении Артемиды показывает, что она быстро растет после рождения и помогает матери доставить её брату Аполлону. |
I was told to... deliver this package to a girl named Lisa, and that I'd recognize her because she'd be... |
Мне сказали доставить эту посылку девушке по имени Лиза, которую легко узнать, так как она самая красивая девушка в баре. |
I go deliver these, OK? |
Мне надо это доставить, ладно? |