You can deliver House and Senate Republicans. |
Вы тот, кто может доставить Палате и Сенату республиканцев. |
Surely you could deliver the messages yourself. |
Наверняка, вы и сами могли бы доставить эти письма. |
The carrier shall deliver the goods within the time agreed in the contract of carriage. |
Перевозчик должен доставить товар в срок, согласованный в договоре перевозки. |
We can deliver it this evening. |
Мы можем доставить это сегодня вечером. |
We can deliver the product in June. |
Мы можем доставить товар в июне. |
If cartelists have a physical presence in their jurisdictions, developing countries may deliver documents to the business location. |
Если участники картеля физически присутствуют на территории под их юрисдикцией, развивающиеся страны могут доставить документы в место нахождения предприятия. |
Third, authorities can deliver the document directly to head offices located abroad. |
В-третьих, органы власти могут доставить документ напрямую в головные компании, расположенные за границей. |
I gave my word, to this guy that I deliver this package. |
Я дал слово доставить эту посылку. |
All you got to do is deliver an antique. |
Тебе нужно всего лишь доставить раритет. |
Our next is to beat our way to Murmansk and deliver the goods. |
Следующая, вернуться на курс в Мурманск и доставить груз. |
Then you need to find whoever is with him and deliver the message. |
Тогда вам нужно найти кого-то, кто рядом с ним и доставить сообщение. |
More specifically, I threatened to cut out his tongue and deliver it to the Director personally. |
А конкретнее, пообещал отрезать ему язык и доставить его лично Директору. |
Too bad I can't deliver all these packages by the end of the day. |
Жаль только, что я не смогу доставить все эти посылки до конца дня. |
I came here to personally deliver this. |
Я пришел, чтобы лично доставить тебе это. |
I said I had to go deliver a conn report. |
Я сказал, что должен пойти доставить отчет. |
I can help you... deliver her a thousandfold more pain. |
Я помогу доставить ей в тысячу раз больше боли. |
I told the sheriff I'd deliver this subpoena to one of Lexi's parents. |
Я сказала шерифу, что я могу доставить эту повестку в суд, одному из родителей Лекси. |
Says he'll take anything I can deliver. |
Говорит, что возьмет все, что я смогу доставить. |
You came to personally deliver another chit? |
Вы пришли лично, чтобы доставить какую-то записку? |
Proteins specifically designed to bind the virus to specific cells, so it can deliver its genetic message. |
Протеин, разработанный специально для того, чтобы связать вирус с определенными клетками, так чтобы он смог доставить свое генетическое сообщение. |
And they can deliver it in three days... |
И доставить её могут через три дня... |
I only wish I could deliver that letter personally. |
Жаль, что нельзя доставить письмо лично. |
Today they're having me protect and deliver a foreign operative. |
Сегодня они поручили мне защищать и доставить иностранного оперативника. |
I'm here to check your pH balance and deliver the sausage you ordered. |
Я пришел проверить ваш Пш баланс, и доставить вашу пиццу. |
It's iffy whether or not they can even deliver the dumplings. |
Смогут ли они вообще их сюда доставить. |