Английский - русский
Перевод слова Deliver
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Deliver - Передать"

Примеры: Deliver - Передать
You must deliver this message to him personally Ты должен передать... сообщение только ему, лично.
They told me to hand deliver. Приказано передать из рук в руки.
Mother, I am going to visit families and deliver them their money. Мама, я собираюсь посетить семейства и передать им денег.
Will you deliver this document to Miss Ayanami after school? Вы не могли бы сегодня после школы передать эти бумаги Аянами?
No. You must deliver this by hand. Ќет. ы должны передать его сами.
Surely you could deliver the messages yourself. Уверен, ты можешь и сам передать сообщения.
I could deliver you in a hundred pieces. Я мог бы передать тебя маленькими кусочками.
You can deliver the message for me. Ты можешь передать сообщение для меня.
I - Errand number one.: deliver Marge's perfume. Я - Поручение номер один: передать Мардж духи.
Steve was allowed to climb so he could deliver the message. Стиву было дозволено взойти, чтобы он смог передать послание.
I asked her deliver a message to Bobby, asking him to meet me. Я попросила её передать Бобби записку с просьбой о встрече.
I assume there is some token number I must actually deliver for appearance's sake. К сожалению, некоторое количество мне всё же придётся передать в руки закона ради приличия.
To find a solution, the informal group had agreed that the Chairman should deliver both proposals to the Working Party for their consideration. Для принятия надлежащего решения неофициальная группа согласилась с тем, что Председателю следует передать оба предложения на рассмотрение Рабочей группы.
Our challenge is to unmask the perpetrators of these disgraceful deeds and deliver them to justice. Наша задача состоит в том, чтобы вывести тех, кто совершает эти отвратительные действия, на чистую воду и передать их в руки правосудия.
He may also disembark the person concerned or deliver him to competent authorities. Он может также высадить такое лицо или передать его компетентным органам.
But he could deliver any brand of political content, minus the potential downsides of a human messenger. Но он может передать любой бренд с политическим содержанием, избежав потенциальных недостатков человеческого посредника.
A master of a ship may deliver to the appropriate authorities of a Convention state any person detained by him or her under section 4. Капитан судна может передать компетентным органам одного из государств - участников Конвенции любое лицо, задержанное им в соответствии с разделом 4.
All I need to do is deliver the bag, so don't make a fuss. Все, что я должен - это передать сумку, не волнуйся.
Would you please deliver it to a girl named Kiki? Не могла бы ты передать это девочке по имени Кики?
This may break the chain of command, but I felt I should deliver this news myself. Не моя это работа, но чувствую, что лично должен передать эту новость.
And you're confident you can deliver her to the Master? И вы уверены, что сможете передать её Хозяину?
The feds believe that Neal had me deliver that letter to you in hopes of drawing you out of hiding. Федералы считают, что Нил заставил меня передать тебе то письмо, в надежде, что ты выйдешь из укрытия.
Okay, so, what it sounds like is, what we want is a device that can deliver a message through not only sight, but other senses, as well. Ну что ж, похоже, нам понадобится устройство, способное передать сообщение не только визуально, но и с помощью других органов чувств.
Can you deliver this to Dom immediately, please? Ты не могла бы сейчас передать это Доминику?
Anyway, since you're here, Can you deliver this contract to Dr. Breeland? Раз уж ты здесь, не могла бы ты передать этот контракт доктору Бриланду?